TM 6237
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.5.7578
1 Θρακίδαςnom, person's name, reference to Thraikides (TM Per 9165) Ἱέρακοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 350829)2 στρατ(ηγὸς)noun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Σήνηι*reference to Σηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan))
4 Διοσκουριακοῦ θιάσουnoun.sg.masc.gen of θίασος ("Bacchic revel, rout")
5 Βιήγχιος*gen, person's name, reference to Bienchis (TM Per 6663) Πάτη\ο/ς* καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
6 μετόχοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner") χάρειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) μεμετρή-verb.2.pl.pf.ind.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
7 κατεverb.2.pl.pf.ind.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρ-participle.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
8 χούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") σι[το]φόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") Σῆρ̣reference to Σηρ (TM Geo 7164: U01? - Ser)
9 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προγεγ[ραμ]μένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θιάσῳnoun.sg.masc.dat of θίασος ("Bacchic revel, rout")
10 [---]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)