TM 690
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59030_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ν̣ετέλλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἱππάριαnoun.pl.neut.acc of ἱππάριον ("pony") ἀποστ[εῖλαι]infinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπεστάλκα]μενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄγονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἄγω ("lead") Κοτῆνacc, person's name, reference to Kotes (TM Per 2255) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παῖδαnoun.sg.comm.acc of παῖς ("child, slave").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσα[ι]ςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---][..]λ̣ε̣λ̣ειμμένωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὸ̣ν ⟦των⟧article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑα[υ]τῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [---]ε̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κομ̣ί̣ζο̣ν̣τ̣α̣participle.sg.pres.act.masc.acc of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣[ο]δειGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") μέτρο̣νnoun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) [ἱ]π̣π̣α̣ρ̣ί̣ω̣ι̣noun.sg.neut.dat of ἱππάριον ("pony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστωιindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δέσμαςnoun.pl.fem.acc of δέσμη ("bundle (measure)") [...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) πλῆθόςnoun.sg.neut.nom of πλῆθος ("mass") σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱππαρίωνnoun.pl.neut.gen of ἱππάριον ("pony") καὶcoordinator of καί ("and") τ[---]NA of _ (no translation available)
7 [---][...]NA of _ (no translation available) ἡ̣μεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀκριβείαςnoun.sg.fem.gen of ἀκρίβεια ("exactness") γράψωμενverb.1.pl.aor.subj.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) ,punctuation (not present in the original) Ὑπε̣ρ̣[βερεταίου] [κζ]numeral κζ (27)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59030_2
9 [π]ερὶpreposition περί ("about")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [τῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱ-noun.pl.neut.gen of ἱππάριον (""pony"")
11 [ππ]αρίωνnoun.pl.neut.gen of ἱππάριον (""pony"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)