TM 693
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59033_1
1 Ν̣ι̣κ̣ί̣α̣ς̣nom, person's name, reference to Nikias (TM Per 2670) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 2381) περὶpreposition περί ("about") φυτῶνnoun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")2 δι̣[....]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 2381) μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἔτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ὤνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original)
3 ἐγ̣ὼ̣personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλθοῦσινparticiple.pl.aor.act.masc.dat of ἔρχομαι ("come") περιαγαγὼ̣ν̣participle.sg.aor.act.masc.nom of περιάγω ("lead or draw round")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παραδείσουςnoun.pl.masc.acc of παράδεισος ("garden, orchard") ἔδειξαverb.1.sg.aor.ind.act of δείκνυμι ("bring to light, show")
4 ὅτιconjunction ὅτι ("that") πα̣ρ̣ʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μ̣ῖ̣ν̣personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣σ̣χεύματαnoun.pl.neut.nom of μόσχευμα ("sucker taken off and planted, offset")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") οὐδʼadverb of οὐδέ ("but not") εἴωθενverb.3.sg.pf.ind.act of εἴωθα ("I am used") γίνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἠγνοοῦσανverb.3.pl.impf.ind.act of ἀγνοέω ("ignore") δὲcoordinator of δέ ("but")
5 ο̣ὐ̣δ̣ʼadverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοίdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ἀρσινόηςreference to Ἀρσινόη τῆς νήσου (TM Geo 329: L? - Arsinoe tes Nesou) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νήσουnoun.sg.fem.gen of νῆσος ("island") μεταπεμπόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of μεταπέμπω ("send after or for"),punctuation (not present in the original) ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") γὰρparticle γάρ ("for") ἔργωιnoun.sg.neut.dat of ἔργον ("work")
6 [---]NA of _ (no translation available) ὕ̣δ̣ωρnoun.sg.neut.acc of ὕδωρ ("water")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπάρχεινinfinitive.pres.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἀείadverb of ἀεί ("always"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἠξίουνverb.3.pl.impf.ind.act of ἀξιόω ("ask") κατα-infinitive.pres.act of καταστέλλω (""suppress"")
7 σ̣τ̣α̣λ̣ῆ̣ν̣αί̣infinitive.pres.act of καταστέλλω (""suppress"") τ̣ι̣ν̣α̣indefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σ̣ο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") Λυσίμαχονacc, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 2381),punctuation (not present in the original) ἐπόρισεγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπόρισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of πορίζω ("obtain, procure, deliver") γὰρparticle γάρ ("for") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
8 κάτωadverb of κάτω ("downwards") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔφασανverb.3.pl.impf.ind.act of φημί ("to declare") ἀρκεῖνinfinitive.pres.act of ἀρκέω ("ward off") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") λάβωσινverb.3.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") εἰςpreposition εἰς ("into") φυτείανnoun.sg.fem.acc of φυτεία ("planting") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
9 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)").punctuation (not present in the original) ἐδώκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἠβούλοντοverb.3.pl.impf.ind.mid of βούλομαι ("want"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
10 ὑπ̣ο̣γ̣ε̣γ̣ρ̣ά̣φ̣α̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pf.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
12 σύκιναadjective.pl.neut.acc.pos of σύκινος ("of the figtree") Χῖαreference to Χῖος (TM Geo 512: Sporades - Chios),punctuation (not present in the original) ἐρινεάadjective.pl.neut.acc.pos of ἐρινεός ("fruit of the"),punctuation (not present in the original) Λύδιαreference to Λύδιος (TM Geo 1269: Lydia - Lydia),punctuation (not present in the original) πραέαadjective.pl.neut.acc.pos of πρᾶος ("Gött. Nachr."),punctuation (not present in the original) φ̣ο̣ινίκεαadjective.pl.neut.acc.pos of φοινίκεος ("purple-red, crimson")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὀλονθοφόραadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλονθοφόρος ("bearing") ·punctuation (not present in the original) ῥόαςnoun.sg.fem.gen of ῥόα (no translation available) ἀπυρήνουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀπύρηνος ("without stone or kernel, pipless") ·punctuation (not present in the original)
13 μῆλα̣noun.pl.neut.acc of μῆλον ("apple, cheek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐαρινάadjective.pl.neut.acc.pos of ἐαρινός ("of spring"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") διφόρωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίφορος ("bearing fruit twice in the year") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀμπέλουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine") καπνείουadjective.sg.fem.gen.pos of κάπνειος ("with smokecoloured grapes"),punctuation (not present in the original) Κιλικίαςreference to Κιλίκιος (TM Geo 526: Cilicia - Cilicia),punctuation (not present in the original) Μενδαίουreference to Μενδαῖος (TM Geo 1349: Macedonia - Mende (Kalandra)),punctuation (not present in the original)
14 Εὐδ̣α̣μιδεί̣ο̣υ̣reference to Εὐδαμίδειος (TM Geo 12515: Eudamideios),punctuation (not present in the original) Μαρωνείουreference to Μαρώνειος (TM Geo 1313: Thracia - Maroneia),punctuation (not present in the original) κολοκυν[θίνης]adjective.sg.fem.gen.pos of κολοκύνθινος ("made or obtained from gourds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) φ̣ο̣ινίσσηςadjective.sg.fem.gen.pos of φοῖνιξ ("palm tree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καπνείουadjective.sg.fem.gen.pos of κάπνειος ("with smokecoloured grapes"),punctuation (not present in the original) Ἀλεξανδρείουreference to Ἀλεξάνδρειος (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original)
15 βουμάστουadjective.sg.fem.gen.pos of βούμαστος (no translation available),punctuation (not present in the original) [..]ερμύλουNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) δριμίοςadjective.sg.masc.gen.pos of δριμύς (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59033_2
16 Νικίουgen, person's name, reference to Nikias (TM Per 2670)17 περὶpreposition περί ("about") φυτῶνnoun.pl.neut.gen of φυτόν ("plant")
16 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)