TM 695
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59035_1
1 Στα̣[...]ςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") δοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give") Ζηνοδώρωιdat, person's name, reference to Zenodoros (TM Per 1751)
2 [.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ̣ι̣φ̣ιστῆραnoun.sg.masc.acc of ξιφιστήρ ("sword-belt, PCair. Zen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγοράσηι ⟦ιγορασηι⟧verb.2.sg.fut.ind.mid of ἀγοράζω ("buy")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γεγράφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of γράφω ("write") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
3 ἀ̣ξ̣[ιο]ῦ̣[ν]τ̣εςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπολειτουργῆσαιinfinitive.aor.act of ἀπολειτουργέω ("complete required service").punctuation (not present in the original) ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποστελοῦμενverb.1.pl.fut.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
4 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡρ̣α̣ῖ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of ὡραῖος ("produced at the right season")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κομιζ̣ο̣μ̣ένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
5 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Ἀπελλαίου κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59035_2
6 [---]NA of _ (no translation available)7 σ̣α̣τ̣ο̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ζ̣[...]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Αὐδναίου κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
9 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Βερενίκηςreference to ὁ Βερενίκης Ὅρμος (TM Geo 425: L13? - Berenikes Hormos) ὅρμω[ι]noun.sg.masc.dat of ὅρμος ("anchorage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
6 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)