TM 698
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59038_1
1 Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1340) [...]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 τατ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 αςGAP of _ (no translation available) ἀκατασκεύωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀκατάσκευος ("lacking equipment") ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
6 ἐχρήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ἀξιώσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἀξιόω ("ask")
7 ποτηρίδιαnoun.pl.neut.acc of ποτηρίδιον (no translation available),punctuation (not present in the original) ψυκτηρίσκονnoun.sg.masc.acc of ψυκτηρίσκος ("small wine-cooler")
8 τεcoordinator of τε ("both ... and") στατόνadjective.sg.masc.acc.pos of στατός ("placed, standing"),punctuation (not present in the original) χωροῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of χωρέω ("go forward")
9 χόαnoun.sg.masc.acc of χοῦσ ("chous (unit of measure)") καὶcoordinator of καί ("and") μικρῶιadjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small") πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") συν-verb.3.sg.aor.ind.act of συντίθημι (""place or put together, agree"")
10 έθηκενverb.3.sg.aor.ind.act of συντίθημι (""place or put together, agree"") ἔξωθενadverb of ἔξωθεν ("from outside") Ἀπολλώ-nom, reference to Apollonios (TM Per 937)
11 νιοςnom, reference to Apollonios (TM Per 937) Τρυφέραιdat, person's name, reference to Tryphera (TM Per 3797),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντι-
12 πατρίδια ἑτερόζυγαadjective.pl.neut.acc.pos of ἑτερόζυγος ("unevenly yoked")
13 δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ψυκτήριονnoun.sg.neut.acc of ψυκτήριον ("a cool shady place") καὶcoordinator of καί ("and")
14 κύαθονnoun.sg.masc.acc of κύαθος ("ladle").punctuation (not present in the original) π̣υ̣ν̣θ̣α̣ν̣όμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of πυνθάνομαι ("learn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸ̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φυλακῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
16 [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣α̣ί̣ν̣η̣τ̣αιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καλ̣ῶ̣ς̣adverb of καλός ("beautiful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂν̣particle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ποιήσαι̣ς̣verb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) κ̣ο̣μ̣ι̣-participle.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω (""deliver, receive"")
20 σάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω (""deliver, receive""),punctuation (not present in the original) ε̣ἰconjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταχωρίζε-verb.3.sg.pres.ind.mid of καταχωρίζω (""enter in a register"")
21 ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of καταχωρίζω (""enter in a register"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα-noun.sg.neut.acc of βασιλικόν (""fisc"")
22 σιλικόνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν (""fisc""),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἐάσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐάω ("let") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
23 αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") δὲcoordinator of δέ ("but") πο-participle.sg.pres.act.masc.nom of πολυωρέω (""treat with much care"")
24 λυωρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πολυωρέω (""treat with much care"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χαριεῖverb.2.sg.fut.ind.mid of χαρίζω ("do a favour") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
25 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνδέχεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐνδέχομαι ("be possible") μάλισταadverb of μάλα ("very"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until")
26 ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 937) ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἀξι-verb.1.pl.aor.subj.act of ἀξιόω (""ask"")
27 ώσωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀξιόω (""ask"") περὶpreposition περί ("about") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λαβόν-participle.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω (""take"")
28 τεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω (""take"") εὐκαίρωςadverb of εὔκαιρος ("opportune, timely").punctuation (not present in the original)
29 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59038_2
30 Ἀμύντουgen, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χρησθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of χράω ("to need, to use (mostly medial)")31 ἀργυρωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀργύρωμα ("silver plate") Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1340).punctuation (not present in the original)
32 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Αὐδναίου κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
33 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage").punctuation (not present in the original)
30 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)