TM 70178
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.17A.39
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μ[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀσκ]λ̣ηπιά̣[δῃ]dat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 294656)
2 Ἰσίδωρ[ος]nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 294657) χ[α]ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 ἐνpreposition ἐν ("in") συστάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συστάσει: noun.sg.fem.dat of σύστασις ("meeting") ἔχεverb.2.sg.pres.imp.act of ἔχω ("to have") Μεσουῆρινacc, person's name, reference to Mesoeris (TM Per 294658)
4 ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διαφέρονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἵναconjunction ἵνα ("so that")
5 μαρτυρήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαρτυρήσῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of μαρτυρέω ("bear witness") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original)
6 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆ[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]πιεικείαςnoun.sg.fem.gen of ἐπιείκεια ("fairness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἴσθε̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴσθι: verb.2.sg.pf.imp.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτὸν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προβεβλῆσθαιinfinitive.pf.mid of προβάλλω ("propose")
9 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπι̣μ̣[ελητ]ὴνnoun.sg.masc.acc of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
10 λίνωνnoun.pl.masc.gen of λίνος ("flax") [.][---]ωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of")
11 [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)