TM 707
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59047_1
1 Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀπεστάλκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") Δεξίλαονacc, person's name, reference to Dexilaos (TM Per 1311) πρὸςpreposition πρός ("to, about") acc, reference to Apollonios (TM Per 937)2 Ἀπολλώνιονacc, reference to Apollonios (TM Per 937) κομίζονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κομίζω ("deliver, receive") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") περὶpreposition περί ("about") ἀνηλωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνήλωμα ("expense").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") [.......]NA of _ (no translation available)
3 τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ἀποδοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποστείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω ("send off") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντόμωςadverb of σύντομος ("cut short").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") [.....]NA of _ (no translation available)
4 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνηλίσκεινinfinitive.pres.act of ἀναλίσκω ("expend").punctuation (not present in the original)
5 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Περιτίου [---]NA of _ (no translation available)
p.cair.zen.1.59047_2
6 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Δύστρου ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Μένδητιreference to Μενδης (TM Geo 1351: L16 - Mendes (Tell el-Rub’a)).punctuation (not present in the original)7 Ἀμύντουgen, person's name, reference to Amyntas (TM Per 769) περὶpreposition περί ("about") Δεξιλάουgen, person's name, reference to Dexilaos (TM Per 1311),punctuation (not present in the original)
8 ἀνηλώματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59047_3
6 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)