TM 7241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.grad.3_1
βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης,punctuation (not present in the original) θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν,punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Γαλέστουgen, person's name, reference to Galestes (TM Per 6724) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") gen, reference to Philistion (TM Per 41716) Φιλιστίωνοςgen, reference to Philistion (TM Per 41716) Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν,punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6652) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σωσιπόλιοςgen, father's name, reference to Sosipolis (TM Per 41810),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παῦνι κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Θμοινέπτειreference to Θμοινεπτει (TM Geo 2401: U20 - Thmoineptei).punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἡρακλεόδωροςnom, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 19375) Ἡρακλεοδώρουgen, father's name, reference to Herakleodoros (TM Per 19376) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") Κλειτάρχωιdat, person's name, reference to Kleitarchos (TM Per 9736) τραπεζίτηιnoun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κωίτου ἐγγεγυῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐνεγγυάω ("give surety") παρέξεσθαι?infinitive.fut.mid of παρέχω ("hand over, provide") Σεμθέαacc, person's name, reference to Semtheus alias Herakleodoros (TM Per 13360) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 162050) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλεόδωροςacc, person's name, reference to Semtheus alias Herakleodoros (TM Per 13360) τραπεζίτηνnoun.sg.masc.acc of τραπεζίτης ("banker") ἐνχειρίσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κωίτου λογευτηρίουnoun.sg.neut.gen of λογευτήριον ("audit office") [.....]αταNA of _ (no translation available) σGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) verb.1.sg.fut.ind.mid of παρέχω (""hand over, provide"") παρέξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of παρέχω (""hand over, provide"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐμφανῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμφανής ("present, available") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") καὶcoordinator of καί ("and") βωμοῦnoun.sg.masc.gen of βωμός ("altar") καὶcoordinator of καί ("and") τεμένουςnoun.sg.neut.gen of τέμενος ("temple precinct") καὶcoordinator of καί ("and") σκέπηςnoun.sg.fem.gen of σκέπη ("protection") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ε[...]NA of _ (no translation available) [---][.....]NA of _ (no translation available) [.]ρισεινNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Κλίταρχον?acc, person's name, reference to Kleitarchos (TM Per 9736) [...]NA of _ (no translation available) participle.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ἀπολυθήσομαι?verb.1.sg.fut.ind.pass of ἀπολύω ("loose from, set free") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἐγγύη ("pledge, security") [..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") [....]NA of _ (no translation available) ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") [....]NA of _ (no translation available) πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ____NA of _ (no translation available)p.grad.3_2
βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης,punctuation (not present in the original) θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν,punctuation (not present in the original) ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Γαλέστουgen, person's name, reference to Galestes (TM Per 6724) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλιστίωνος Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν,punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6652) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σωσιπόλιοςgen, father's name, reference to Sosipolis (TM Per 41810),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παῦνι κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Θμοινέπτειreference to Θμοινεπτει (TM Geo 2401: U20 - Thmoineptei).punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἡρακλεόδωρος Ἡρακλεοδώρουgen, father's name, reference to Herakleodoros (TM Per 19376) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") Κλειτάρχωιdat, person's name, reference to Kleitarchos (TM Per 9736) τραπεζίτηιnoun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κωίτου infinitive.pf.mid of ἐγγύσω ("no translation available") ἐγγεγύσθαιinfinitive.pf.mid of ἐγγύσω ("no translation available") [.....]NA of _ (no translation available)sb.3.6301duplext
βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης,punctuation (not present in the original) θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν,punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Γαλέστουgen, person's name, reference to Galestes (TM Per 6724) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλιστίωνοςgen, father's name, reference to Philistion (TM Per 41716) Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν,punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6652) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σωσιπόλιοςgen, father's name, reference to Sosipolis (TM Per 41810),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Παῦνι κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Θμοινέπτειreference to Θμοινεπτει (TM Geo 2401: U20 - Thmoineptei) ·punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἡρακλεόδωροςnom, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 19375) Ἡρακλεοδώρου Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") Κλειτάρχωιdat, person's name, reference to Kleitarchos (TM Per 9736) τραπεζίτηιnoun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κωίτου infinitive.pres.mid of ἐγγεγυάω ("no translation available") ἐγγεγυᾶσθαιinfinitive.pres.mid of ἐγγεγυάω ("no translation available") παραμονῆςnoun.sg.fem.gen of παραμονή ("obligation to continue in service; storage (of wine)") Σεμθέαacc, person's name, reference to Semtheus alias Herakleodoros (TM Per 13360) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 162050) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλεόδωρος καλεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of καλέω ("call, demand") ἐνχειρίσανταparticiple.pl.aor.act.neut.nom of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κωίτουreference to ὁ Κωίτης (TM Geo 2721: U20 - Koites),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") verb.1.sg.fut.ind.mid of παρέχω (""hand over, provide"") παρέξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of παρέχω (""hand over, provide"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐμφανῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμφανής ("present, available") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") καὶcoordinator of καί ("and") βωμοῦnoun.sg.masc.gen of βωμός ("altar") καὶcoordinator of καί ("and") τεμένουςnoun.sg.neut.gen of τέμενος ("temple precinct") καὶcoordinator of καί ("and") σκέπηςnoun.sg.fem.gen of σκέπη ("protection") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεσορὴ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καnumeral κα (21) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") καταστήσεινinfinitive.fut.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") προείπῃverb.3.sg.aor.subj.act of προλέγω ("predict") ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") πέντεnumeral πέντε ("five") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ποιῇverb.3.sg.pres.subj.act of ποιέω ("make, do") καθότιconjunction καθότι ("as") προγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)"),punctuation (not present in the original) ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") participle.sg.aor.pass.neut.acc of ἐπικαλέω (""summon, pray for"") ἐπικληθένparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of ἐπικαλέω (""summon, pray for"") ·punctuation (not present in the original) παρελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παρέρχομαι ("pass by") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπολύω (""loose from, set free"") ἀπολέλυμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπολύω (""loose from, set free"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγγύηςnoun.sg.fem.gen of ἐγγύη ("pledge, security") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐγγύουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγυος ("surety") [...]NA of _ (no translation available) πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") [....]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") βασιλικάadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)