TM 72503
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1821
1 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24)
2 εἰςpreposition εἰς ("into") ??NA of _ (no translation available) δρι[..]NA of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") κληρο(νόμοι)noun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀν-nom, reference to Onnophris (TM Per 153718)
3 νῶφριςnom, reference to Onnophris (TM Per 153718) ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεωτ(έρου)adjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεναμοῦνις*nom, grandfather's name, reference to Psenamounis (TM Per 153719)
4 (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [..]NA of _ (no translation available) κλη̣ρ̣ο̣(νόμοι)noun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρτεμιδ(ώρου)gen, person's name, reference to Artemidoros alias ... (TM Per 153720)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [..]κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [..]NA of _ (no translation available) \μ/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
6 κληρο(νόμοι)noun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βήσ̣ιοςgen, person's name, reference to Besis (TM Per 153721) ὁμ(οίως)noun.sg.masc.gen of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεχεσπο(χράτου)gen, grandfather's name, reference to Petechenspochrates (TM Per 153722)
7 (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) [....]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) [.]NA of _ (no translation available) κδ´numeral κδ´ (1/24) μη´numeral μή´ (1/48) ϙϛ´numeral ?ϛ´ (1/96)
8 κληρο(νόμοι)noun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ[..]οςNA of _ (no translation available) παστο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παστοφορίσσης: adjective.sg.fem.gen.pos of παστοφο͂ριξ ("no translation available")
9 φο̣ρίσης̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παστοφορίσσης: adjective.sg.fem.gen.pos of παστοφο͂ριξ ("no translation available") (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) [..]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)