TM 73733
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.3.550
1 Οὔλπιςnom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 295843) Σιλβαν̣[ὸς]nom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 295843) [νουμέρου]noun.sg.masc.gen of νούμερος ("numerus (military)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Πορφυρίτουreference to Πορφυρίτης (TM Geo 13018: Eastern desert - Porphyrites [area]) ἀριθμ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 295838) καισαριαν[ῷ]noun.sg.masc.dat of καισαριανός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολο]-verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
4 γῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") ἀπέχινpersonal.pl.comm.dat of ἀπεε͂χ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σ[οῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σῖτόν]noun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 πλήρηςadjective.sg.masc.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μην[ὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φαρμουθι] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὃν]relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ?]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἀποδόσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") χωρὶ[ς]preposition χωρίς ("except, separately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάσης]indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντιλογίας]noun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιδnumeral ιδ (14) Ἀντο̣ν̣[είνου]* [Καίσαρος] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυ?]-noun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"")
8 ρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος (""lord, master, guardian"") ,punctuation (not present in the original) Φαμε[νωθ] [---]NA of _ (no translation available)
9 Σιλβα[νὸς]nom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 295843) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)