TM 7394
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.37_2
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 Πτολεμαίου Σωτῆρο[ς] (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κη̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 μέτρησιςnoun.sg.fem.nom of μέτρησις ("measurement, payment in grain") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Καλλι-reference to ἡ Καλλιφάνους μερίς (TM Geo 980: 00 - Kalliphanous Meris)
4 φάνουςreference to ἡ Καλλιφάνους μερίς (TM Geo 980: 00 - Kalliphanous Meris) μερίδιnoun.sg.fem.dat of μερίς ("district") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Νίκωνοςreference to ἡ Νίκωνος νομαρχία (TM Geo 1466: 00 - Nikonos Nomarchia) νομαρχία[ς]noun.sg.fem.gen of νομαρχία ("district of a nomarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 διὰpreposition διά ("through, because of") Δωρίωνος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζωπυρίωνος
6 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νίκωνος
7 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γραμματέωνnoun.pl.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
8 ἐνpreposition ἐν ("in") ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") τόπωιnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
9 ἐνpreposition ἐν ("in") Τ̣αμάειreference to Ταμαις (TM Geo 2238: 00a - Tamauis (Tamia)) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λίμνηνnoun.sg.fem.acc of λίμνη ("lake") περὶpreposition περί ("about")
10 Φιλωτερίδαreference to Φιλωτερίς (TM Geo 1779: 00a - Philoteris) διὰpreposition διά ("through, because of") κωμάρχουnoun.sg.masc.gen of κώμαρχος ("komarches, village leader") Πάσιτος
11 το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
12 [.]ι̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σισούχου Πάσιτος καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
13 [μετό]χ̣ω̣νadjective.pl.neut.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") χῶμαnoun.sg.neut.nom of χῶμα ("dyke") [καινὸν]adjective.sg.neut.nom.pos of καινός ("new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [τῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σίμωνος ὁρίω[ν]noun.pl.neut.gen of ὅριον ("boundary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [.]σαμμουNA of _ (no translation available) πα[---]NA of _ (no translation available)
16 ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") Αφnumeral Αφ (1500) [---]NA of _ (no translation available)
17 Πα̣ῦνι ιγnumeral ιγ (13) ἐνpreposition ἐν ("in") τ[---]NA of _ (no translation available)
18 χῶμαnoun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [ἄγο]νverb.3.pl.impf.ind.act of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀ(πηλιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 [....][---]NA of _ (no translation available)
21 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") [---]NA of _ (no translation available) [πα]-adjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός (""old in years"")
22 λ̣αιοῦadjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός (""old in years"") [χώματος]noun.sg.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 ναύ[βια]noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
24 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") χ[ῶμα]noun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
25 ναύβ[ια]noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") [---]NA of _ (no translation available)
27 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
28 ιηnumeral ιη (18) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
29 ἄγο[ν]verb.3.pl.impf.ind.act of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
p.petr.3.37_3
1 κβnumeral κβ (22) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χώματοςnoun.sg.neut.gen of χῶμα ("dyke") τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄγοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἄγω ("lead")
2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") βο(ρρᾶν) ναύβ[ια]noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣ι̣ϛ̣numeral σιϛ (216)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπιβολὴ[ν]noun.sg.fem.acc of ἐπιβολή ("imposition (of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]λα[ιοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός ("old in years")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χώματοςnoun.sg.neut.gen of χῶμα ("dyke")
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀττίνουreference to τὸ Ἀττίνου (TM Geo 374: 00a - Attinou Isieion) Αρπεnumeral Αρπε (1185) η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Μεσορεὶ ηnumeral η (8) εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπιβολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιβολή ("imposition (of land)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χώ-noun.sg.neut.gen of χῶμα (""dyke"")
6 ματοςnoun.sg.neut.gen of χῶμα (""dyke"") ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") Αυnumeral Αυ (1400)
7 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Πάσιτος καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.neut.gen.pos of μέτοχος ("partner")
8 ναύβιαnoun.pl.neut.nom of ναύβιον ("cubic measure") μ(υριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δρκδ̣numeral Δρκδ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 εἰςpreposition εἰς ("into") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡμαnumeral ?μα (941) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
10 Πεκῦσις Νεκτενίβιος ἐνpreposition ἐν ("in") [.]ψευρτα[---]NA of _ (no translation available)
11 Ἐφεὶφ ιϛnumeral ιϛ (16) χῶμαnoun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke") καιν[ὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄ[γον]participle.sg.pres.act.neut.acc of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ἀ(πηλιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") λί(βα)noun.sg.fem.acc of λίψ ("west")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") Αφιαnumeral Αφια (1511)
13 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") χῶμαnoun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") ἄγονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἄγω ("lead") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") βο(ρρᾶν)
14 ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") Αωλδnumeral Αωλδ (1834) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
15 Μεσορεὶ κεnumeral κε (25) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") χῶμαnoun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new")
16 ἄγονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἄγω ("lead") <ἀπὸ>preposition ἀπό ("from")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") βο(ρρᾶν) Αυπδnumeral Αυπδ (1484) γ´numeral γ´ (1/3)
17 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπιβολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιβολή ("imposition (of land)") παλαιοῦadjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός ("old in years") χώματοςnoun.sg.neut.gen of χῶμα ("dyke")
18 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.masc.acc.pos of μέσος ("middle") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") υμ[α]numeral υμα (441)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
19 κζnumeral κζ (27) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διακόμματαnoun.pl.neut.acc of διάκομμα ("cut, gash") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μεγάληςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great")
20 διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") σιθnumeral σιθ (219)
21 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Πεκύσιος Ευϙnumeral Ευ? (5490) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
22 Ἀπολλόδοτος Ἀμμ[ω]νίου κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 Ἁρθωύτου χῶμαnoun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") ἄγονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἄγω ("lead") ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νό(του)]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 εἰςpreposition εἰς ("into") βο(ρρᾶν) ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") [.]δNA of _ (141)
25 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") χῶμαnoun.sg.neut.acc of χῶμα ("dyke") καινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καινός ("new") ἄγο[ν]participle.sg.pres.act.neut.acc of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)