TM 7403
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.mitt.30_1
1 Ἀργαῖος Ἀφθονήτωιdat, person's name, reference to Aphthonetos (TM Per 1229).punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") participle.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")2 γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
3 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσπίπτονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of προσπίπτω ("come to one's ears") κρινάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of κρίνω ("determine, decide") χρηματιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
4 ὑποτεθείκαμένverb.1.pl.pf.ind.act of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original)
5 |large-parens|NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιθnumeral ιθ (19) Ὑπερβερεταίου κεnumeral κε (25) [...]NA of _ (no translation available)
6 |large-parens|NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8375) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡφαιστίωνοςgen, father's name, reference to Hephaistion (TM Per 351150).punctuation (not present in the original)
7 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀλκιδήμουgen, person's name, reference to Alkidemos (TM Per 4673) [...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [......]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
8 Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 6177) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") participle.pl.pres.act.neut.acc of προσπίπτω (""come to one's ears"")
9 προσπίπτονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of προσπίπτω (""come to one's ears"") χρηματισάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of χρηματίζω ("act officially") NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
10 καταστάντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351151) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
11 Σωκλέουςgen, father's name, reference to Sokles (TM Per 351152) καλ[..........]NA of _ (no translation available)
12 γρα[..............]NA of _ (no translation available)
13 εν[.]οκοςNA of _ (no translation available) [..............]NA of _ (no translation available)
14 ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") [---]NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available)
15 ἐνpreposition ἐν ("in") φυλακῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard") [..]NA of _ (no translation available) γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") infinitive.pf.mid of δύναμαι (""to be able, can"")
16 δεδυνῆσθαιinfinitive.pf.mid of δύναμαι (""to be able, can"") παραγενηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the")
17 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day")
18 ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
19 τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") πράκτοροςnoun.sg.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector") [......]μαNA of _ (no translation available)
20 Ἀριστίππωιdat, person's name, reference to Aristippos (TM Per 5771) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πράκτορσιnoun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
21 [.]τωςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") δυνατὸνadjective.sg.masc.acc.pos of δυνατός ("strong, able") Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 440551)
22 παραγεγενῆσθαιinfinitive.pf.mid of παραγίγνομαι ("to be beside"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask") τεcoordinator of τε ("both ... and")
23 γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") Ἀφθονητωιdat, person's name, reference to Aphthonetos (TM Per 1229) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
24 παραγγείληιverb.3.sg.aor.subj.act of παραγγέλλω ("pass on, order") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 440551)
25 παραγενέσθαιinfinitive.aor.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") καὶcoordinator of καί ("and") participle.sg.aor.pass.neut.gen of ἐπιφέρω (""bring"")
26 ἐπενεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ἐπιφέρω (""bring"") αὐτῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of ἀποσφράγισμα (""impression of a seal"")
27 ἀποσφραγίσματοςnoun.sg.neut.gen of ἀποσφράγισμα (""impression of a seal"") διεγγυ[....]ενNA of _ (no translation available) τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
28 [....]θωςNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ ("no translation available")
29 χειρογραφη[..]νNA of _ ("no translation available") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παντοςGAP of _ (no translation available)
30 [......]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") NA of _ ("no translation available")
31 περι[..]αφηιNA of _ ("no translation available"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351151) participle.sg.pres.act.masc.gen of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
32 συνχωροῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συγχωρέω (""to allow; to agree""),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") participle.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι (""to be beside"")
33 παραγενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι (""to be beside"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 440551) προσδεχθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of προσδέχομαι ("receive favourably, accept")
34 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τGAP of _ (no translation available) ἀποσφράγισμαnoun.sg.neut.acc of ἀποσφράγισμα ("impression of a seal")
35 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") [...............]NA of _ (no translation available)
36 δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") τ[...........]τωιNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
37 καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") παραγενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
38 προσδεχθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of προσδέχομαι ("receive favourably, accept") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") noun.sg.neut.acc of ἀποσφράγισμα (""impression of a seal"")
39 ἀποσφράγισμαnoun.sg.neut.acc of ἀποσφράγισμα (""impression of a seal"") ε[....]ωιNA of _ (no translation available) γ[.]NA of _ (no translation available)
40 γραψ[.]NA of _ (no translation available) Ἀφθονήτωιdat, person's name, reference to Aphthonetos (TM Per 1229) συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
41 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [..]NA of _ (no translation available)
42 Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 440551) ἐν[..]NA of _ (no translation available)
43 [..]ωσιNA of _ (no translation available) συντα[..]NA of _ (no translation available)
44 σταςGAP of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351151) ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
chr.mitt.30_2
45 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπεσταλμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἀποστέλλω ("send off") ἐντεύξεωςnoun.sg.fem.gen of ἔντευξις ("petition")46 εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προσπίπτονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of προσπίπτω ("come to one's ears")
47 κρίνονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of κρίνω ("determine, decide") χρηματιστὰςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής ("judge")
48 δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") παραιτεῖσθαιinfinitive.pres.mid of παραιτέομαι ("avert by entreaty, ask")
49 καταπλεῖνinfinitive.pres.act of καταπλέω ("sail north") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
50 ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation")
51 ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") ἔχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
52 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κατάστασινnoun.sg.fem.acc of κατάστασις ("confrontration in court") δικαιώματαnoun.pl.neut.acc of δικαίωμα ("document as proof in a suit")
53 καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") παραγένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside"),punctuation (not present in the original)
54 δοθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of δίδωμι ("give") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351151)
55 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀξίωμαnoun.sg.neut.acc of ἀξίωμα ("value; petition") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") participle.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι (""to be beside"")
56 παραγενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι (""to be beside"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351151)
57 μὴadverb of μή ("not") λάβηιverb.3.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀξίωμαnoun.sg.neut.acc of ἀξίωμα ("value; petition"),punctuation (not present in the original) verb.3.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω (""pay"")
58 ἀποτείσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω (""pay"") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γενόμεναparticiple.pl.aor.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
59 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατάπλουνnoun.sg.masc.acc of κατάπλοος ("downstream voyage") noun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα (""expense"")
60 ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα (""expense"") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)")
61 τρόπονadverb of τρόπος ("way, manner") οἰκονομηθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") verb.3.sg.aor.subj.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
62 ἀντιγράψειverb.3.sg.aor.subj.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιθnumeral ιθ (19) Ὑπερβερεταίου κεnumeral κε (25)
63 διὰpreposition διά ("through, because of") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8375) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡφαιστίωνοςgen, father's name, reference to Hephaistion (TM Per 351150) εἰσαγωγέωςnoun.sg.masc.gen of εἰσαγωγεύς ("official who brings cases into court (jurid.)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)