TM 7404
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.22_1
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης θεῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θεάω ("gaze at") Ἀδελφῶν ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Σωσιβίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκουρίδου Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν,punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Βερενίκης τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου,punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") [...........]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law"),punctuation (not present in the original) τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") διέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of διατίθημι ("arrange, dispose of") νοῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of νοέω ("think") καὶcoordinator of καί ("and") φρονῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φρονέω ("to be minded") [......]NA of _ (no translation available) Οἰταῖοςreference to Οἰταῖος (TM Geo 1487: Malis - Oite) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Λίχα πεντακοσίαρχοςnoun.sg.masc.nom of πεντακοσίαρχος (no translation available) κληροῦχοςnoun.sg.masc.nom of κληροῦχος ("owner of klerouchic land") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [.............]NA of _ (no translation available) ἀναφάλακροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀναφάλακρος ("forehead-bald") κατάρρινnoun.sg.masc.nom of κατάρριν ("hook-nosed") οὐλὴνnoun.sg.fem.acc of οὐλή ("scar") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") [..................]NA of _ (no translation available) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") μένparticle μέν ("indeed") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑγιαίνοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ὑγιαίνω ("be healthy") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἀνθρώπινονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") πάθωverb.1.sg.aor.subj.act of πάσχω ("suffer"),punctuation (not present in the original) καταλείπωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλείπω ("leave behind") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") σταθμὸνnoun.sg.masc.acc of σταθμόν ("weight") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") βασιλικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") Καμίνοιςreference to αἱ Κάμινοι (TM Geo 994: 00c - Kaminoi) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") καὶcoordinator of καί ("and") [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συμβόλαιαadjective.pl.neut.acc.pos of συμβόλαιος ("mark, sign, token") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") Ἀναξίλαι [.............]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") Ἀναξίλα ἀνθρώπινονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") πάθηιverb.3.sg.aor.subj.act of πάσχω ("suffer"),punctuation (not present in the original) ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") [...........]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταλειφθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of καταλείπω ("leave behind") ὑπόpreposition ὑπό ("by (by-agent)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κοσμέλας τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
p.petr.2.22_2
[--------------------]NA of _ (no translation available) βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης θεῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of θεάω ("gaze at") Ἀδελφῶν ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Σωσιβίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοσκουρίδου Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν,punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Βερενίκης τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου,punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") [..........]NA of _ (no translation available) ἐννεακαιδεκάτηιadjective.sg.fem.dat.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law"),punctuation (not present in the original) τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") διέθετοverb.3.sg.aor.ind.mid of διατίθημι ("arrange, dispose of") νοῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of νοέω ("think") καὶcoordinator of καί ("and") φρονῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φρονέω ("to be minded") [.............]NA of _ (no translation available) Μακεδὼνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ἑκατοντάρουροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [....................]NA of _ (no translation available) μεγαλόφθαλμοςadjective.sg.masc.nom.pos of μεγαλόφθαλμος ("large-eyed") [.................]NA of _ (no translation available) εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") μένparticle μέν ("indeed") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑγιαίνοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ὑγιαίνω ("be healthy") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἀνθρώπινονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") πάθωverb.1.sg.aor.subj.act of πάσχω ("suffer"),punctuation (not present in the original) καταλείπωverb.1.sg.pres.ind.act of καταλείπω ("leave behind") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") [..............................]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἵππονnoun.sg.masc.acc of ἵππος ("horse") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") στρατεύομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign") [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") [---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") πάθηιverb.3.sg.aor.subj.act of πάσχω ("suffer") ἀνθρώπινονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") [---]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available) noun.pl.neut.acc of ἔξελουσος ("no translation available") ἐξελούσηnoun.pl.neut.acc of ἔξελουσος ("no translation available") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") α[...................]NA of _ (no translation available) ἐπιτρόπουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") δὲcoordinator of δέ ("but") αἱροῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") βασιλέαnoun.sg.masc.acc of βασιλεύς ("king") Πτολεμαῖον τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσινόης θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") βασίλισσανnoun.sg.fem.acc of βασίλισσα ("queen") Βερενίκην τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίου ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") καὶcoordinator of καί ("and") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original)
p.petr.3.26
[--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τοπάρχαςnoun.pl.masc.acc of τοπάρχης ("head of a district (official)") [---]NA of _ (no translation available) κρίματαnoun.pl.neut.nom of κρίμα ("decision, judgement") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φόρουςnoun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὰςnoun.pl.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομάρχηνnoun.sg.masc.acc of νομάρχης ("head of a province, tax official") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") κρινῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of κρίνω ("determine, decide") ἢcoordinator of ἤ ("or") κριθῆιnoun.sg.fem.dat of κριθή ("barley") ἄκυραadjective.pl.neut.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐμβῆιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐμβαίνω ("step in") βοῦςnoun.sg.masc.nom of βοῦς ("ox, cattle") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑποζύγιονnoun.sg.neut.nom of ὑποζύγιον ("donkey") ἢcoordinator of ἤ ("or") πρόβατονnoun.sg.neut.nom of πρόβατον ("sheep") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") [........]νονNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ἀλλότριονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") ἢcoordinator of ἤ ("or") παράδεισονnoun.sg.masc.acc of παράδεισος ("garden, orchard") ἢcoordinator of ἤ ("or") κῆπονnoun.sg.masc.acc of κῆπος ("garden") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀμπελῶναnoun.sg.masc.acc of ἀμπελών ("vineyard") ἢcoordinator of ἤ ("or") κατανέμηιverb.3.sg.pres.subj.act of κατανέμω ("graze") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἢcoordinator of ἤ ("or") adjective.sg.fem.dat.pos of καταβλαψῆι ("no translation available") καταβλαψῆιadjective.sg.fem.dat.pos of καταβλαψῆι ("no translation available"),punctuation (not present in the original) ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βλαφθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of βλάπτω ("damage") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") noun.sg.neut.acc of βλάβος (""damage"") βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος (""damage"") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") καταβλάψηιverb.3.sg.aor.subj.act of καταβλάπτω ("hurt") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") δὲcoordinator of δέ ("but") indefinite.sg.masc.nom of μηδείς (""no-one"") μηθεὶςindefinite.sg.masc.nom of μηδείς (""no-one"") ἐνεχυραζέτωverb.3.sg.pres.imp.act of ἐνεχυράζω ("take a pledge from") μήδεadverb of μήδε ("and not, not even") ἀποβιαζέσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of ἀποβιάζω (no translation available) μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") παρευρέσειnoun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext") μηδεμιᾶιadjective.sg.fem.dat.pos of μηδεμιός (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") verb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω (""make, do"") ποιήσηιverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω (""make, do""),punctuation (not present in the original) ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Αnumeral Α (1000) καὶcoordinator of καί ("and") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") verb.3.sg.aor.subj.act of ἐνεχυράζω (""take a pledge from"") ἐνεχυράσηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐνεχυράζω (""take a pledge from"") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀποβιάσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ἀποβιάζω (no translation available) ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίωιnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") adverb of παραχρῆμα ("" mmediately"") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα ("" mmediately"").punctuation (not present in the original) ἐπαναγκαζέτωverb.3.sg.pres.imp.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πράκτωρnoun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") βασιλικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") τεταγμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of τάσσω ("appoint, order")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)