TM 7433
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.mitt.5
1 Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 10754) ἐπιμελητῆιnoun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer").punctuation (not present in the original) πολλάκ[ις]adverb of πολλάκις ("many times")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) διότιconjunction διότι ("because") καταδεδυ-verb.1.sg.pres.ind.mid of καταδεδυναστεύομαι ("no translation available")
3 ναστεύ\ο/μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of καταδεδυναστεύομαι ("no translation available") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φυλ[α]κῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 λιμῶιnoun.sg.masc.dat of λιμός ("hunger, famine") παραπολλύμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of παραπόλλυμι ("perish, get lost"),punctuation (not present in the original) μῆνέςnoun.pl.masc.nom of μείς ("month")
5 εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) παραν̣[.]μ̣εNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἀδίκωςadverb of ἄδικος ("unrighteous, wrong") ἀπηγμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἀπάγω ("lead away"),punctuation (not present in the original) οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἕ̣νε-preposition ἕνεκα (""on account of"")
7 κενpreposition ἕνεκα (""on account of"") ἐπιμελητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") η̣ι̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δίκαιονadjective.sg.neut.nom.pos of δίκαιος ("just, righteous") π̣ᾶ̣σ̣ι̣indefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γένη]-verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
9 ταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ⟦διὰ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σοῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [τῆι]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χώραι?]?noun.sg.fem.dat of χώρα ("land, country")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ὑπάρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") γ̣ὰ̣ρ̣particle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ[ῶ]ιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 διαγράμματιnoun.sg.neut.dat of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τινεςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") τ̣οῖ[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [Ἀλ]εξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) \ἢ̣/coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἐ̣ν̣/preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῆ̣ι̣/article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χ̣ώ̣ρα̣ι̣noun.sg.fem.dat of χώρα ("land, country")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) ἀρχ[είοις]noun.pl.neut.dat of ἀρχεῖον ("public records, archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ὑπηρέταιςnoun.pl.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant") ἢcoordinator of ἤ ("or") [τ]οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄ̣λ̣λοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πραγματευομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of πραγματεύομαι ("busy oneself") \τι/indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦[.]α⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τ̣[ῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 βασιλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") ἐνκαλέσωσινverb.3.pl.aor.subj.act of ἐγκαλέω ("accuse"),punctuation (not present in the original) τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δίκαιο[ν]adjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 δώσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of δίδωμι ("give") καὶcoordinator of καί ("and") λήμψοντα̣ι̣verb.3.pl.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
17 ἀποδεδειγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀποδείκνυμι ("appoint") ἐπισκόπωνnoun.pl.masc.gen of ἐπίσκοπος ("bishop"),punctuation (not present in the original) [οἷ]ςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἂ[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") διοικητὴςnoun.sg.masc.nom of διοικητής ("dioiketes, financial official") συντάσσηιverb.3.sg.pres.subj.act of συντάσσω ("order") ἢcoordinator of ἤ ("or") δ̣ε̣ή̣σειverb.3.sg.fut.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 συντελεῖσθαιinfinitive.pres.mid of συντελέω ("bring to an end, accomplish") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [κρίμα]noun.sg.neut.acc of κρίμα ("decision, judgement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
20 ἐ̣ὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ἦ̣ι̣verb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρίμαnoun.sg.neut.nom of κρίμα ("decision, judgement") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Δημή-acc, reference to Demetrios (TM Per 351169)
21 τ̣ριονacc, reference to Demetrios (TM Per 351169) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351170) σ̣υ̣ν̣[γ]έγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of συγγράφω ("make a contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Διονυσιοδώρουgen, person's name, reference to Dionysodoros (TM Per 7395) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιμελητ̣[εύ]-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιμελητεύω (""to be an"")
23 σαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπιμελητεύω (""to be an"") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.]NA of _ (no translation available)
24 ἔκρινενverb.3.pl.aor.ind.pass of κρίνω ("determine, decide") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
25 ἔδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χρηματιστα[ῖς]noun.pl.masc.dat of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διοφανοῦ[ς]gen, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]κ̣ρ̣ι̣-noun.sg.fem.gen of ἀκρίβεια (""exactness"")
27 βείαςnoun.sg.fem.gen of ἀκρίβεια (""exactness"") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") ἀπήχθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἄπειμι ("be absent").punctuation (not present in the original) ἀξι-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"")
28 ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") δεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") μήadverb of μή ("not") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπολέσηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπόλλυμι ("destroy")
29 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λιμῶιnoun.sg.masc.dat of λιμός ("hunger, famine") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φυλακῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard"),punctuation (not present in the original)
30 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διοικη-noun.sg.masc.dat of διοικητής (""dioiketes, financial official"")
31 τῆιnoun.sg.masc.dat of διοικητής (""dioiketes, financial official"") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀπο[σ]τ̣έ̣λ̣λ̣[ειν]infinitive.pres.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [....]NA of _ (no translation available)
33 ςGAP of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σ̣ω̣τ̣η̣ρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)