TM 7482
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.53_16
1 [..]ννειNA of _ (no translation available) Παχῆς ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") participle.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")2 γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
2a τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ΣοκονοβτύνιοςDivine element: Σοκονοβτύνιος ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δnumeral δ (4) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
3 δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἴδιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
4 διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνείεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀνείω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") λοιπογραφεῖσθαιinfinitive.pres.mid of λοιπογραφέω ("carry over")
5 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") καρπείαςnoun.pl.fem.acc of καρπεία ("usufruct") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") [....]NA of _ (no translation available)
6 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κομίζεσθαιinfinitive.pres.mid of κομίζω ("deliver, receive") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
7 ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") Απϛnumeral Απϛ (1086) τετρώβολονadjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)") καὶcoordinator of καί ("and")
8 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ρμϛnumeral ρμϛ (146) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and")
9 μέλιτοςnoun.sg.neut.gen of μέλι ("honey") ἵνιαnoun.pl.neut.acc of ἵνιον ("PLond. ined.") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
10 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πρᾶξαιinfinitive.aor.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
11 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐγγύουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἔγγυος ("surety") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and")
12 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀποκαταστῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι ("restore")
p.petr.3.53_17
1 ἩρακλείδηςDisplay options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)