TM 7518
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.68a
1 Ἀριστοκρίτωι οἰκονόμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόνομος ("steward of an estate; financial official")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμῶτος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 Στοτοήτιος.punctuation (not present in the original) ὑφίστα-verb.1.sg.pres.ind.mid of ὑφίστημι (""take on, promise"")
4 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ὑφίστημι (""take on, promise"") παραλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τε-adjective.pl.neut.acc.pos of τεταρτικός (""in the fourth place"")
5 ταρτικὰadjective.pl.neut.acc.pos of τεταρτικός (""in the fourth place"") [....]αNA of _ (no translation available) Δίωνος
6 καὶcoordinator of καί ("and") Τααράσιος διαγρά-infinitive.aor.act of διαγράφω (""pay, draw up a list; "")
7 ψ̣[αι]infinitive.aor.act of διαγράφω (""pay, draw up a list; "") [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal")
8 [τρά]πεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [....]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") α[...]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available) Ἀμῶτος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρ[ογε]-participle.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
11 γραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") συ[ντά]-participle.sg.aor.act.masc.gen of συντάσσω (""order"")
12 ξαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of συντάσσω (""order"") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μ[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 ἐπίστασθαιinfinitive.pres.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") αὐ[τὸν]demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) Μ[εσορὴ] [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)