TM 7522
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.70_1
1 [---]NA of _ (no translation available) ιθnumeral ιθ (19) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ηnumeral η (8) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρνηnumeral ρνη (158)2 [---][..]NA of _ (no translation available) ἀναφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀναφέρω ("bring, report")
3 τῆιadverb of τῇ ("here") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αNA of _ (11) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") [.]NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ηnumeral η (8) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") λβnumeral λβ (32) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
4 φύλαnoun.pl.neut.nom of φύλον (no translation available) δnumeral δ (4) ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") λϛnumeral λϛ (36) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σιδnumeral σιδ (214) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 γένημαnoun.sg.neut.acc of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιδnumeral ιδ (14) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτηnoun.sg.fem.nom of ἕκτη ("sixth part (tax on vinyeards)") κηnumeral κη (28) γ´numeral γ´ (1/3)
6 εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") Παῦνι ιδnumeral ιδ (14) κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ϙεnumeral ?ε (95) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") χόαςnoun.pl.masc.acc of χοῦσ ("chous (unit of measure)") ϛnumeral ϛ (6)
7 ιεnumeral ιε (15) οδnumeral οδ (74) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ιζnumeral ιζ (17) ϙδnumeral ?δ (94) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μβnumeral μβ (42) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) κδnumeral κδ (24) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") εnumeral ε (5)
8 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) κδnumeral κδ (24) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ηnumeral η (8) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") λβnumeral λβ (32),punctuation (not present in the original) δnumeral δ (4) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ζnumeral ζ (7) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χόεςnoun.pl.masc.nom of χοῦς ("chous (unit of measure)") κηnumeral κη (28)
9 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") δnumeral δ (4) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") σξγnumeral σξγ (263) μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") σξζnumeral σξζ (267) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
10 ἕκτηadjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth") μδnumeral μδ (44) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ιαnumeral ια (11) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτηadjective.sg.fem.nom.pos of ἕκτος ("sixth") κηnumeral κη (28) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
p.petr.3.70_2
1 παραδείσωνnoun.pl.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard") συντίμησιςnoun.sg.fem.nom of συντίμησις ("valuation") [---]NA of _ (no translation available)2 Πολέμων Κερκίωνος [---]NA of _ (no translation available)
3 ἔρημονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
4 Δημήτριος Μελανθίου [---]NA of _ (no translation available)
5 ἔρημονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
6 Τοτοῆς Πεχύσιος [---]NA of _ (no translation available)
7 συντίμησιςnoun.sg.fem.nom of συντίμησις ("valuation") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") γNA of _ (32)
8 εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") κατεσφραγιςGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 Μελάνθιος Ἀμφικλέους [---]NA of _ (no translation available)
10 συντίμησιςnoun.sg.fem.nom of συντίμησις ("valuation") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ιαNA of _ (112) [---]NA of _ (no translation available)
11 γένημαnoun.sg.neut.nom of γένημα ("produce") μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") μαnumeral μα ("by") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
12 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀκρόδρυαnoun.pl.neut.acc of ἀκρόδρυα ("fruit tree") [---]NA of _ (no translation available)
13 Σαμῶυς Σαμῶυτος [---]NA of _ (no translation available)
14 γένημαnoun.sg.neut.nom of γένημα ("produce") μετρηταὶnoun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)") δNA of _ (41)
15 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀκρόδρυαnoun.pl.neut.acc of ἀκρόδρυα ("fruit tree") [---]NA of _ (no translation available)
16 Ὧρος Κομοάπιος [---]NA of _ (no translation available)
p.petr.3.70_3
6 επ[.]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")7 γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
8 Νεχθενῖβις infinitive.aor.mid of προδίδωμι (""give beforehand, pay in advance"")
10 προδόσθαιinfinitive.aor.mid of προδίδωμι (""give beforehand, pay in advance"")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)