TM 7569
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.39_5
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
2 [---]περNA of _ (no translation available) ὀρφαν…NA of _ (no translation available) σnumeral ς (200)
3 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τριηράρχημαnoun.sg.neut.nom of τριηράρχημα ("expense of the") εnumeral ε (5)
4 διάχωμαnoun.sg.neut.nom of διάχωμα ("embankment") δnumeral δ (4) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
5 βύρσηςnoun.sg.fem.gen of βύρσα ("skin stripped off, hide") ηnumeral η (8) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιζnumeral ιζ (17) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
6 οἰκονομικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of οἰκονομικός ("practised in the management of a household or family") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") χωματικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ιζnumeral ιζ (17) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
7 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ιζnumeral ιζ (17) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") χαλκοῦadjective.sg.masc.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ιζnumeral ιζ (17) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
8 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἰατρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2)
9 φυλακιτικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") γnumeral γ ("three, third, thrice")
10 ἀνιππίαςnoun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry") κηnumeral κη (28)
11 λειτουργικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") κnumeral κ ("with snaky locks") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") νγnumeral νγ (53)
p.petr.2.39_6
1 [..]NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ξαnumeral ξα (61) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μετρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")2 φυλακιτικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") γnumeral γ ("three, third, thrice")
3 λειτουργικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") ιγnumeral ιγ (13)
4 ἰατρικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιηnumeral ιη (18)
5 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") μγnumeral μγ (43) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
6 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) τέτακται?verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") Πυθαγόρας Ἀθηναῖοςreference to Ἀθηναῖος (TM Geo 364: Attica - Athenai)
7 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κλῆροςnoun.sg.masc.nom of κλῆρος ("piece of land, plot") ἴδιοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἴδιος ("one's own") ὀρφανὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ὀρφανός ("orphan") υnumeral υ (400)
8 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τριηράρχημαnoun.sg.neut.nom of τριηράρχημα ("expense of the") εnumeral ε (5)
9 διάχωμαnoun.sg.neut.nom of διάχωμα ("embankment") δnumeral δ (4) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
10 βύρσηςnoun.sg.fem.gen of βύρσα ("skin stripped off, hide") ηnumeral η (8) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιζnumeral ιζ (17) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
11 οἰκονομ…NA of _ (no translation available) βασιλ…NA of _ (no translation available) χωματικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") λεnumeral λε (35) τετρώβολονnoun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
12 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ιζnumeral ιζ (17) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") χαλκοῦadjective.sg.masc.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") λεnumeral λε (35) τετρώβολονadjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
13 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἰατρικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2)
14 φυλακιτικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") γnumeral γ ("three, third, thrice")
15 ἀνιππίαςnoun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry") λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
16 λειτουργικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") μnumeral μ (40) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") οηnumeral οη (78) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
17 αnumeral α ("to be moistened") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") στεφάνουnoun.sg.masc.gen of στέφανος ("crown") ιαnumeral ια (11) η´numeral η´ (1/8)
18 ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") παρουσίαςnoun.sg.fem.gen of παρουσία ("presence, visit") ιβnumeral ιβ (12)
19 ἰατρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2)
20 λειτουργικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") μnumeral μ (40) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ξεnumeral ξε (65) η´numeral η´ (1/8)
21 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ρμδnumeral ρμδ (144)
22 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μετρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
23 ἰατρικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) φυλακιτικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
24 λειτουργικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") ηnumeral η (8) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιγnumeral ιγ (13)
25 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ρλαnumeral ρλα (131)
p.petr.2.39_7
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τριηράρχημαnoun.sg.neut.acc of τριηράρχημα ("expense of the") εnumeral ε (5)
3 διάχωμαnoun.sg.neut.acc of διάχωμα ("embankment") [---]NA of _ (no translation available)
4 φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἵππωνnoun.pl.masc.gen of ἵππος ("horse") [---]NA of _ (no translation available)
5 βύρσηςnoun.sg.fem.gen of βύρσα ("skin stripped off, hide") [---]NA of _ (no translation available)
6 οἰκονομικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of οἰκονομικός ("practised in the management of a household or family") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") χωματικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") [---]NA of _ (no translation available)
7 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ιθnumeral ιθ (19) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
p.petr.2.39_8
2 [..]νNA of _ (no translation available) ὑποθὲςadjective.sg.neut.nom.pos of ὑποθής (no translation available)3 α[.....]NA of _ (no translation available)
4 τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐχομένωιparticiple.sg.pres.mid.neut.dat of ἔχω ("to have")
p.petr.2.39_9
6 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἰατρικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)7 φυλακιτικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available)
8 λειτουργικονGAP of _ (no translation available) γNA of _ (31) [---]NA of _ (no translation available)
9 ἀνιππίαςnoun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry") ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εnumeral εα (51) [---]NA of _ (no translation available)
10 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μετρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 ἰατρικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) φυλακιτικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") [---]NA of _ (no translation available)
12 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") μϛnumeral μϛ (46) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
13 Ἄδυμος Μακεδώνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) [---]NA of _ (no translation available)
14 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τριηράρχημαnoun.sg.neut.nom of τριηράρχημα ("expense of the") [---]NA of _ (no translation available)
15 διάχωμαnoun.sg.neut.acc of διάχωμα ("embankment") [---]NA of _ (no translation available)
16 βύρσηςnoun.sg.fem.gen of βύρσα ("skin stripped off, hide") [---]NA of _ (no translation available)
17 οἰκονομικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of οἰκονομικός ("practised in the management of a household or family") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") χωματικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") [---]NA of _ (no translation available)
18 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ιζnumeral ιζ (17) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") [---]NA of _ (no translation available)
p.petr.2.39_10
13 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")14 ὀρφανὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ὀρφανός ("orphan")
15 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
16 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
18 Δαιφάντου
p.petr.2.39_11
19 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἰατρικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") [---]NA of _ (no translation available)20 φυλακιτικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police")
21 λειτουργικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") [---]NA of _ (no translation available)
22 ἀνιππίαςnoun.sg.fem.gen of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry") [.][---]NA of _ (no translation available)
23 αnumeral α ("to be moistened") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") στεφάνουnoun.sg.masc.gen of στέφανος ("crown") [---]NA of _ (no translation available)
24 ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") παρουσίαςnoun.sg.fem.gen of παρουσία ("presence, visit") [---]NA of _ (no translation available)
25 ἰατρικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") [---]NA of _ (no translation available)
26 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") νβnumeral νβ (52) γ´numeral γ´ (1/3)
p.petr.2.39_13
1 |gap=26_lines|NA of _ (no translation available)00 πενταρούρωνnoun.pl.masc.gen of πεντάρουρος ("holder of five") μαχίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of μάχιμος ("soldier")
p.petr.3.110_1
1 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") οζnumeral οζ (77) ?numeral ? (1/2) [.]NA of _ (no translation available)2 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μετρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
3 ἰατρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἰατρικός ("of or for a physician") βnumeral β (2)
4 λειτουργικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λειτουργικός ("(days) of service in themple") [..]NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [..]NA of _ (no translation available)
5 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ξδnumeral ξδ (64) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
6 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
7 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τριηράρχημαnoun.sg.neut.nom of τριηράρχημα ("expense of the") εnumeral ε (5)
8 διάχωμαnoun.sg.neut.nom of διάχωμα ("embankment") δnumeral δ (4) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
9 οἰκονομικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of οἰκονομικός ("practised in the management of a household or family") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") χωματικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ιζnumeral ιζ (17) πεντώβολονadjective.sg.neut.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
10 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") θnumeral θ (9) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") χαλκοῦadjective.sg.masc.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") ιζnumeral ιζ (17) πεντώβολονadjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)