TM 7702
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.37_10
[--------------------]NA of _ (no translation available)
p.petr.3.37_11
[--------------------]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐννόμιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἐννόμιος ("of or for pasturage") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κηnumeral κη (28) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.petr.3.37_12
Ψεοννώφριοςreference to Ψεοννωφρις (TM Geo 1971: 00a - Pseonnophris) Πετεαρμῶτις [..]ριοςNA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") Πᾶσις Πεκύσιος ὑ[πὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πετεαρμώτιος ιεnumeral ιε (15) λnumeral λ (30) φακεψῶνnoun.pl.masc.gen of φακεψός ("one who boils lentil soup") βαλανείωνnoun.pl.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse") Τάνεωςreference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) Πόκων̣ καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρεὺς εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φαῶφι (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) Ταμάιοςreference to Ταμαις (TM Geo 2238: 00a - Tamauis (Tamia)) Παλαμ̣ο̣ῦνις δnumeral δ (4) μδnumeral μδ (44) προθμίδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορθμίδων: noun.pl.fem.gen of πορθμίς ("ferry") Ταμάιοςreference to Ταμαις (TM Geo 2238: 00a - Tamauis (Tamia)) [---]NA of _ (no translation available) Ἀπολλώνιος κnumeral κ ("with snaky locks") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀννώφριος θnumeral θ (9) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis) Ἀπολλώνιος θnumeral θ (9) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Πνῶς ϛnumeral ϛ (6) ιεnumeral ιε (15)
p.petr.3.37_13
φακῶνnoun.pl.masc.gen of φακός ("lentil, mole") Τάνεωςreference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) [---]NA of _ (no translation available) Φανῶς [---]NA of _ (no translation available) Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis) |gap=4_lines|NA of _ (no translation available) Ἁρ[εὺ]ς Τεῶτος καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμεννεὺς Π̣ενεμᾶ εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θῶυτ μnumeral μ (40) μnumeral μ (40) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αδεωGAP of _ ("to be sated with") φοδnumeral φοδ (574) (πεντώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") νnumeral ν (50) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") χκεnumeral χκε (625) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ζυτοποιῶνnoun.pl.masc.gen of ζυτοποιός ("brewer") πέπτωκ[εν]verb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παμ̣ά̣τιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [υ]ἱ̣οῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παμάτιος χαλ(κοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πάριτος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀννώφριος καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") Ψεο̣[ννώ]φριοςreference to Ψεοννωφρις (TM Geo 1971: 00a - Pseonnophris) κnumeral κ ("with snaky locks") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ψενέψεως καὶcoordinator of καί ("and") Μαρρέους Νέβλαςreference to Νεβλα (TM Geo 1414: 00a - Nabla) καὶcoordinator of καί ("and") Αὑήρεω[ς]reference to Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)) ξβnumeral ξβ (62) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πά[ι]τος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψοσν[ά]τιος Φθώι[ος]reference to Φθωις (TM Geo 2413: 00a - Thphois) κnumeral κ ("with snaky locks") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἁρυώτιος καὶcoordinator of καί ("and") Ψαν̣[...]ιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") εισδ̣[...]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣[.]α̣τευςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)