TM 7702
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.37_10
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.petr.3.37_11
[--------------------]NA of _ (no translation available)
00 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐννόμιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἐννόμιος ("of or for pasturage") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κηnumeral κη (28) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.petr.3.37_12
1 Ψεοννώφριοςreference to Ψεοννωφρις (TM Geo 1971: 00a - Pseonnophris)2 Πετεαρμῶτις [..]ριοςNA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Πᾶσις Πεκύσιος ὑ[πὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Πετεαρμώτιος ιεnumeral ιε (15)
5 λnumeral λ (30)
6 φακεψῶνnoun.pl.masc.gen of φακεψός ("one who boils lentil soup")
7 βαλανείωνnoun.pl.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse")
8 Τάνεωςreference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis)
9 Πόκων̣ καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρεὺς εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
10 Φαῶφι (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
11 Ταμάιοςreference to Ταμαις (TM Geo 2238: 00a - Tamauis (Tamia))
12 Παλαμ̣ο̣ῦνις δnumeral δ (4)
13 μδnumeral μδ (44)
14 προθμίδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορθμίδων: noun.pl.fem.gen of πορθμίς ("ferry")
15 Ταμάιοςreference to Ταμαις (TM Geo 2238: 00a - Tamauis (Tamia)) [---]NA of _ (no translation available)
16 Ἀπολλώνιος κnumeral κ ("with snaky locks")
17 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀννώφριος θnumeral θ (9) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 κθnumeral κθ (29) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis)
20 Ἀπολλώνιος θnumeral θ (9)
21 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Πνῶς ϛnumeral ϛ (6)
22 ιεnumeral ιε (15)
p.petr.3.37_13
1 φακῶνnoun.pl.masc.gen of φακός ("lentil, mole")2 Τάνεωςreference to Τανις (TM Geo 2251: 00a - Tanis) [---]NA of _ (no translation available)
3 Φανῶς [---]NA of _ (no translation available)
4 Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis)
5 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
9 Ἁρ[εὺ]ς Τεῶτος καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμεννεὺς
10 Π̣ενεμᾶ εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θῶυτ μnumeral μ (40)
11 μnumeral μ (40)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αδεωGAP of _ ("to be sated with") φοδnumeral φοδ (574) (πεντώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") νnumeral ν (50) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") χκεnumeral χκε (625) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ζυτοποιῶνnoun.pl.masc.gen of ζυτοποιός ("brewer") πέπτωκ[εν]verb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παμ̣ά̣τιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [υ]ἱ̣οῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 Παμάτιος χαλ(κοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150)
18 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πάριτος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀννώφριος
19 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") Ψεο̣[ννώ]φριοςreference to Ψεοννωφρις (TM Geo 1971: 00a - Pseonnophris) κnumeral κ ("with snaky locks")
20 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ψενέψεως καὶcoordinator of καί ("and") Μαρρέους
21 Νέβλαςreference to Νεβλα (TM Geo 1414: 00a - Nabla) καὶcoordinator of καί ("and") Αὑήρεω[ς]reference to Αὑηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)) ξβnumeral ξβ (62)
22 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πά[ι]τος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψοσν[ά]τιος
23 Φθώι[ος]reference to Φθωις (TM Geo 2413: 00a - Thphois) κnumeral κ ("with snaky locks")
24 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἁρυώτιος καὶcoordinator of καί ("and") Ψαν̣[...]ιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Ἀλαβανθίδοςreference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
26 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") εισδ̣[...]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣[.]α̣τευςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)