TM 78579
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.65.4480
ὑπατείας̣noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γαλερίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ηnumeral η (8) καὶcoordinator of καί ("and") Γαλερί̣ο̣υ̣ Οὐαλερίου Μαξιμίνου Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Besammon (TM Per 157747) Βησάμμωνιdat, person's name, reference to Besammon (TM Per 157747) Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 157750) συστατης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συστάτῃ: noun.sg.masc.dat of συστάτης ("official who proposes names for liturgists") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λ̣αμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξ̣(υρυγχιτῶν)reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) Εἰρήνηςgen, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 157752) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἡμέτεροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἡμέτερος ("our") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 157753) Ἱέρακοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 157754) χιριστὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστὴς: noun.sg.masc.nom of χειριστής ("manager") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τέχνηνnoun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art") γενόμεparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") νοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἀλεξανδρίᾳ*reference to ἡ ... Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σ̣υ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") συσ̣[.]εσιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") μετήλλαξενverb.3.sg.aor.ind.act of μεταλλάσσω ("change"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ἐλαττωinfinitive.aor.pass of ἐλασσόω (""make less or smaller"") θ̣ῆναιinfinitive.aor.pass of ἐλασσόω (""make less or smaller"") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδιδομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπιδίδωμι ("deliver") βιβλίων ⟦βιλλιων⟧noun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπικεφαλίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπικεφάλαιος ("kind of poll tax") τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βιβλία̣noun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") ἄγνοιανnoun.sg.fem.acc of ἄγνοια ("ignorance") ὑποτιinfinitive.aor.mid of ὑποτιμάω (""name the price of"") μήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὑποτιμάω (""name the price of"").punctuation (not present in the original) ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκιμένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)"),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ ⟦φαμενθθ⟧ β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) ἰρήνη*nom, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιο̣ς̣ Εὐδαίμωνος*gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 157748) Δίουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 157749) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") ἰδυίης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) ἐλάσωσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάσσωσις: noun.sg.fem.nom of ἐλάσσωσις (no translation available) Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 157753) [Ἱερ]α̣κοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 157754) χι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστοῦ: noun.sg.masc.gen of χειριστής ("manager") ἀθηρᾶnoun.sg.masc.gen of ἀθηρᾶς (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)