TM 7983
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.947
1 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10231) Πιτῶτιdat, person's name, reference to Pitos (TM Per 12478) προφήτηιnoun.sg.masc.dat of προφήτης ("prophet (priestly title)") ἙρμοῦDivine element: Ἑρμῆς χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") Φολῆμιςnom, person's name, reference to Polemis (TM Per 351862) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") \αὐτοῖς/demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἐμ̣/μένειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐμμένω ("abide in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
2 [......]NA of _ (no translation available) ζημιῶσαιinfinitive.aor.act of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐπα[...]λώμεθάNA of _ (no translation available) τινιindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") και̣ν̣[..]ολονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
3 [......]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") περάν̣ηιverb.3.sg.pres.subj.act of περιάνω ("bring to an end, finish, accomplish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ἐὰν/conjunction ἐάν ("if")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἔτι/adverb of ἔτι ("yet")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τοσαῦτα/demonstrative.pl.neut.acc of τοσοῦτος ("so large")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \π[...]η̣ι̣/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιή[σει]ςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γράψ]α̣ι̣infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣[ι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 21300)
4 [......]NA of _ (no translation available) [δ]ί̣δ̣ο̣ν̣τ̣αιverb.3.pl.pres.ind.mid of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀσκληπιάδηνacc, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 351863) ἐπιστολὴ[ν]noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) τ̣οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ῶ]νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεωργῶνadjective.pl.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
5 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣νιindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer") [εὐ]θέωςadverb of εὐθύς ("straight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιδῶιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πτολεμ[αίωι]dat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 21300) [..]NA of _ (no translation available)
6 [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ά]λισταadverb of μάλα ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ταχίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of ταχύς ("swift") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πε[ρὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [....................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαρμοῦθι κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)