TM 8032
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.1055
1 Πετῶςnom, person's name, reference to Petoys (TM Per 305014) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335004) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)2 Πετῶςnom, person's name, reference to Petoys (TM Per 305020) Ἁρβεσχίνιος?gen, father's name, reference to Harbeschinis (TM Per 335013) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
3 Πετοσῖριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 305024) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335014) ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original)
4 Θοτομοῦςnom, person's name, reference to Thotomous (TM Per 305025) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335015) ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original)
5 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 305026) Πκοίλιοςgen, father's name, reference to Pkoilis (TM Per 335016)
6 χόρτου?noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") χλωροῦadjective.sg.masc.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") πορείοιςnoun.pl.neut.dat of πορεῖον ("donkey, donkey load") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
7 Νεκθενῖβιςnom, person's name, reference to Nechtenibis (TM Per 305015) Πετε…NA of _ (no translation available) χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
8 Πετοσῖριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 305016) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335006)
9 χόρτου?noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") χλωροῦadjective.sg.masc.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") πορείοιςnoun.pl.neut.dat of πορεῖον ("donkey, donkey load") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
10 Πετῶςnom, person's name, reference to Petoys (TM Per 305017) Φαλοῦτοςgen, father's name, reference to Palous (TM Per 335007) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
11 Μεστασῦτμιςnom, person's name, reference to Mestasytmis (TM Per 305018) Ἰναρῶτοςgen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 335008) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
12 Φῖβιςnom, person's name, reference to Phibis (TM Per 305019) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335009) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
13 Φῖβιςnom, person's name, reference to Phibis (TM Per 305021) Πάσιτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 335010) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
14 Φᾶριςnom, person's name, reference to Paris (TM Per 305022) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 335011) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
15 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 305023) Ψονσναῦτος?gen, father's name, reference to Psansnos (TM Per 335012) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
16 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)