TM 809
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.2.59161_1
1 [Κ]λ̣έ̣ωνnom, person's name, reference to Kleon (TM Per 2206) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρε[ι]νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔχοιverb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have") εἰconjunction εἰ ("if") ὑγιαίνειςverb.2.sg.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") ·punctuation (not present in the original) ἐρρώμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) μέλλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μέλλω ("to be destined or likely to")
2 [τι]νὰindefinite.pl.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεταπέμπ̣ε̣σ̣θαιinfinitive.pres.mid of μεταπέμπω ("send after or for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") υἱκὰadjective.pl.neut.acc.pos of υἱκός ("of or for pigs; pig tax") προσήγγειλαverb.1.sg.aor.ind.act of προσαγγέλλω ("announce") Δάμιδιdat, person's name, reference to Damis (TM Per 1295),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νυκτὸςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night") μέλλεινinfinitive.pres.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
3 [ἐξ]οδεύεινinfinitive.pres.act of ἐξοδεύω ("depart, go out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τοσούτο\υ/ςdemonstrative.pl.masc.acc of τοσοῦτος ("so large")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") Δᾶμιςnom, person's name, reference to Damis (TM Per 1295) γράψηιverb.3.sg.aor.subj.act of γράφω ("write") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
4 [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[ρ]ο̣σαγοράσηιverb.3.sg.aor.subj.act of προσαγοράζω ("buy besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") ὑπομ[ε]νεῖνinfinitive.fut.act of ὑπομένω ("stay behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέcoordinator of τε ("both ... and") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") παραγένωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγορᾶνinfinitive.fut.act of ἀγοράζω ("buy")
5 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") αὑτῶιpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") κοινῆιadverb of κοινῇ ("in common").punctuation (not present in the original) ἀνακάμψ[α]ςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀνακάμπτω ("bend convexly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") προσέβαλονverb.1.sg.aor.ind.act of προσβάλλω ("assign something to ") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὑρίσκοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εὑρίσκω ("find") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per")
6 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερεῖαnoun.pl.neut.acc of ἱερεῖον ("pig") νθnumeral νθ (59).punctuation (not present in the original) γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that") παρακολουθῆιςverb.2.sg.pres.subj.act of παρακολουθέω ("follow or attend closely").punctuation (not present in the original)
7 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.2.59161_2
8 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]numeral λ (30)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δ]ίου κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
9 [Κλέων]nom, person's name, reference to Kleon (TM Per 2206) ἱερείωνnoun.pl.neut.gen of ἱερεῖον ("pig").punctuation (not present in the original)
8 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)