TM 8196
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.45_1
1 Λεω[δάμ]α̣[ς]nom, person's name, reference to Leodamas (TM Per 391872) Λ̣[υ]σ̣ι̣μ̣[άχωι]dat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 391873)2 {Λυσιμαχωι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂ[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λάβητεverb.2.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ̣[πι]-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
4 [στολὴ]νnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") παραγίνεσθεverb.2.pl.pres.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
5 [ἵν]αconjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") Σέφθαιreference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
6 μεταβάλ[ησ]θεverb.2.pl.aor.subj.act of μεταβάλλω ("throw into a different position")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸpreposition πρό ("before") τοῦ̣ ⟦των⟧article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 το̣[...]τ̣ο̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμβαλεῖνinfinitive.aor.act of ἐμβάλλω ("throw in, load"),punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") κερμάτιονnoun.sg.neut.acc of κερμάτιον ("cash")
9 λελογεύκατεverb.2.pl.pf.ind.act of λογεύω ("collect") φέρε-verb.2.pl.pres.ind.act of φέρω (""carry, bear"")
10 τεverb.2.pl.pres.ind.act of φέρω (""carry, bear"") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
11 λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") πειρᾶσθεverb.2.pl.pres.ind.mid of πειράω ("attempt")
12 συνάγεινinfinitive.pres.act of συνάγω ("bring together"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
13 ὑπολιμπάνεσθεverb.2.pl.pres.ind.mid of ὑπολείπω ("leave remaining"),punctuation (not present in the original)
14 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14698)
15 σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
16 ὑπολείψεσθεverb.2.pl.fut.ind.mid of ὑπολείπω ("leave remaining") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐ-demonstrative.sg.neut.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
17 τῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") παρα-verb.2.pl.aor.imp.mid of παραμετρέω (""measure, pay in grain"")
18 μετρήσασθεverb.2.pl.aor.imp.mid of παραμετρέω (""measure, pay in grain"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
19 μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λογεύσετεverb.2.pl.aor.subj.act of λογεύω ("collect") παρευ̣ρ̣έ̣σ̣[ε]ιnoun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.hib.1.45_2
20 μ̣η̣δ̣ε̣μ̣ι̣ᾶ̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of μηδεμιάω (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") α̣ρ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ι]κὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ικός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἱ̣π̣π̣ιατρικόνadjective.sg.neut.nom.pos of ἱππιατρικός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἀ]λλʼcoordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴconjunction εἰ ("if")
22 τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") λελογεύκατεverb.2.pl.pf.ind.act of λογεύω ("collect") κ̣α̣τ̣α-verb.2.pl.aor.imp.act of καταχωρίζω (""enter in a register"")
23 χωρίσατεverb.2.pl.aor.imp.act of καταχωρίζω (""enter in a register"") ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χ̣ω̣μ̣α-adjective.sg.neut.acc.pos of χωματικός (""connected with dykes, dyke tax (neuter)"")
24 τικόνadjective.sg.neut.acc.pos of χωματικός (""connected with dykes, dyke tax (neuter)"").punctuation (not present in the original) [ἔρ]ρ̣ω̣σ̣ο̣verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) Χ̣ο̣ί[α]χ.punctuation (not present in the original)
26 Λ̣υ̣[σιμάχ]ω̣ι̣dat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 391873).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)