TM 8201
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.50_1
1 [Λε]ω[δ]άμαςnom, person's name, reference to Leodamas (TM Per 387950) Θεοδώρωιdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 387951)2 [χαίρ]εινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀ\νε/νηνόχαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
3 βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") ὀλυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αωλδnumeral Αωλδ (1834) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original)
4 σ̣ὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπολιπόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ὑπολείπω ("leave remaining") σαυτῶιpersonal.sg.masc.dat of σεαυτοῦ ("of yourself")
5 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὄλυρανnoun.sg.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
6 λοιπὴνadjective.sg.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀπομέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)") Λυσιμά-dat, reference to Lysimachos (TM Per 387952)
7 χωι ⟦λυσιμαχον⟧dat, reference to Lysimachos (TM Per 387952) ἵναconjunction ἵνα ("so that") [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (21)
p.hib.1.50_2
1 Θεοδώρωιdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 387951).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)