TM 8605
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.51
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 16155) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐ[....]δεωςNA of _ (no translation available) λινεψῶνnoun.pl.masc.gen of λινεψός ("linen-boiler, linencleaner") ·punctuation (not present in the original)
3 Ἀνομπεὺςnom, person's name, reference to Anempeus (TM Per 352350) καὶcoordinator of καί ("and") Πεταλίωνnom, person's name, reference to Petalion (TM Per 352351) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
4 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Θερύθεωςreference to Θερυθις (TM Geo 3406: L21? - Therythis) λινεψῶνnoun.pl.masc.gen of λινεψός ("linen-boiler, linencleaner"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") καθηκόντωςadverb of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
5 εἰςpreposition εἰς ("into") Σῆστινreference to Σηστις (TM Geo 3408: L21 - Sestis) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
6 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") μεταβεβηκότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of μεταβαίνω ("pass over"),punctuation (not present in the original)
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐργασίανnoun.sg.fem.acc of ἐργασία ("work, business") ἐπανείρηνταιverb.3.pl.pf.ind.mid of ἐπαναλέγω ("repeat") κολπιτικῶιrelative.sg.fem.dat of κολπιτικωσ͂ις (no translation available)
8 τρόπωιnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑποκείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
9 βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") καταλέλυκανverb.3.pl.aor.ind.act of καταλιτίλυμι (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") δὲcoordinator of δέ ("but")
10 μηδεμιᾶςindefinite.sg.fem.gen of μηδείς ("no-one") συντάξεωςnoun.sg.fem.gen of σύνταξις ("subvention, salary") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
11 [....]NA of _ (no translation available) ἀπογραφομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἀπογράφω ("copy, register") [....]NA of _ (no translation available)
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔμπροσθενpreposition ἔμπροσθεν ("before") χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
13 νῦνadverb of νῦν ("now") [..]ζομενNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
14 τωνGAP of _ (no translation available) ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") [.]τερονNA of _ (no translation available)
15 ἐπαιτούμεθάverb.1.pl.pres.ind.mid of ἐπαιτέω ("ask besides") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
16 συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 352352) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑποστρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ὑποστράτηγος ("subordinate commander")
17 ἐξαποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐξαποστέλλω ("dispatch") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
18 ἐπιμε[..]NA of _ (no translation available) ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διάληψινnoun.sg.fem.acc of διάληψις ("grasping with both hands")
19 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦμενverb.1.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") βεβοηθημένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of βοηθέω ("help").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
20 διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)