TM 8668
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13227_1
1 [---]NA of _ (no translation available) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσινοίτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θεμίστου καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνος μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [..........]NA of _ (no translation available) Σατύρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σατύρου
3 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [........]νιδοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
4 [..............]ςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 19947) Πωνι[-NA of _ ("no translation available")
5 --]NA of _ ("no translation available") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 19948) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θάσιοςgen, mother's name, reference to Thasis (TM Per 19949)
6 [---]υσίουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Πανομιέωςgen, person's name, reference to Panomieus (TM Per 19950)
7 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανομιέωςgen, grandfather's name, reference to Panomieus (TM Per 19951) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
8 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 19952) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 19953) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 [---]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σοηροῦτοςgen, mother's name, reference to Souerous (TM Per 19954) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 19955)
10 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 19956) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τα[-NA of _ ("no translation available")
11 --]NA of _ ("no translation available") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") reference to Φυλακιτικὴ Νῆσος (TM Geo 1803: 00c - Phylakitike Nesos)
12 Φυλακιτῆςreference to Φυλακιτικὴ Νῆσος (TM Geo 1803: 00c - Phylakitike Nesos) Νήσουreference to Φυλακιτικὴ Νῆσος (TM Geo 1803: 00c - Phylakitike Nesos) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") numeral πέντε (""five"")
13 πέντεnumeral πέντε (""five"") [---]NA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") ἑτέροιςindefinite.pl.neut.dat of ἕτερος ("the other (of two)") προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep")
14 [---]NA of _ (no translation available) Μαξίμουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 19980).punctuation (not present in the original) ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου
16 Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.18.13227_2
1 ╳NA of _ (no translation available) ╳NA of _ (no translation available)2 σιτολόγοιςnoun.pl.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official") Διονυσιάδοςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) [---]NA of _ (no translation available)
3 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 19958) Σαδάλουgen, father's name, reference to Sadalos (TM Per 19959) [---]NA of _ (no translation available)
4 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Νείλουreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") [---]NA of _ (no translation available)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
7 Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
8 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπισταλείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of ἐπιστέλλω ("send to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
9 Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 34824) στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") Θεμίστου καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνος μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
10 διὰpreposition διά ("through, because of") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 34823) βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δ[---]NA of _ (no translation available)
12 ἧςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into") ἐποιησάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do") [---]NA of _ (no translation available)
13 δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [---]NA of _ (no translation available)
14 Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") [---]NA of _ (no translation available)
15 δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") [---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)