TM 8749
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5124_1
1 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπεργασαμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἀπεργάζομαι ("finish off")2 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χωματικὰadjective.pl.neut.acc.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") Τεπτύνεωςreference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat))
3 λγnumeral λγ (33) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεχεὶρ ιnumeral ι (10) ἕωςpreposition ἕως ("until") ιδ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαΐδ(ος)reference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Ὅρμ(ου)reference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)),punctuation (not present in the original)
4 ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπαnumeral ρπα (181),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδ(ρα)noun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196480) Στοτοήτεω(ς)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 234462) τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χαιρήμ(ονος)gen, grandfather's name, reference to Chairemon (TM Per 234514) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχεω(ς)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 234567)
6 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196658) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
7 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196718) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
8 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196774) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234769) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εἰρήνηςgen, mother's name, reference to Eirene (TM Per 234784),punctuation (not present in the original)
9 Κόραξnom, person's name, reference to Korax (TM Per 196957) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") [.]NA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
10 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196481) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτοςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 234468),punctuation (not present in the original)
11 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196492) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαιμονί[δ(ος)]gen, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 129521),punctuation (not present in the original)
12 Παν[...]ῦτιςNA of _ (no translation available) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234488) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ζωΐλουgen, grandfather's name, reference to Zoilos (TM Per 234492) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
13 Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196524) Χαιρήμ(ονος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 234503) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχεω(ς)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 234509),punctuation (not present in the original)
14 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196540) [.]φέ̣νουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 234526),punctuation (not present in the original)
15 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196556) [..]εωςNA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασουχαρίουgen, mother's name, reference to Tasoucharion (TM Per 234542)
16 [---]NA of _ (no translation available) Πτολεμαϊδ[---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available)
20 [---]σαιτ[---]NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) Ορ[---]NA of _ (no translation available)
22 [---]ηςNA of _ (no translation available) Ἡρακλέουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 196580) [---]ν[---]ιτ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
23 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196586) [---]NA of _ (no translation available) [μητ(ρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τα]φορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234561),punctuation (not present in the original)
24 [---]αίουNA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταυήϊτοςgen, person's name, reference to Taues (TM Per 196597),punctuation (not present in the original)
25 [---]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available)
27 [---]NA of _ (no translation available)
28 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_2
29 ζή(τει)verb.2.sg.pres.imp.act of ζητέω ("seek")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 196603) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Παυήσεωςgen, person's name, reference to Pauesis (TM Per 196609),punctuation (not present in the original)
30 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 196617) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 234587)
31 μητρ(ὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 234592),punctuation (not present in the original)
32 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 196636) Π[...]πετερ[---]NA of _ (no translation available)
33 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234606),punctuation (not present in the original)
34 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 196653) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 234616) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
35 Μιῦσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 196664) Σα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
36 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196676) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίω(νος)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 196683) ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest"),punctuation (not present in the original)
37 Σανσνεῦςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 196689) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234646) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234651),punctuation (not present in the original)
38 Εὐδαίμ(ων)nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196707) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαιμονίδ(ος)gen, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 129521) Σαραπίω(νος)gen, father's name, reference to Sarapion alias Euangelos (TM Per 129520),punctuation (not present in the original)
39 Τουᾶνιςnom, person's name, reference to Touanis (TM Per 196724) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234677) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχ(εως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 234683),punctuation (not present in the original)
40 [---]ης[---]ω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
41 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196739) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Ἁρπαήσεωςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 196745) ἱε[ρέως?]noun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
42 [---]NA of _ (no translation available) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 196751) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
43 Ὀρσα[---]υτ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
44 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 196768) [---]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234720),punctuation (not present in the original)
45 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196779) Σανσνέωςnom, father's name, reference to Sansneus (TM Per 196786) ὀνηλάτηςnoun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver"),punctuation (not present in the original)
46 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 196791) [---]NA of _ (no translation available) Δίωνοςgen, person's name, reference to Dion (TM Per 196796),punctuation (not present in the original)
47 [---]ίωνοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
48 [---]NA of _ (no translation available) Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 196803),punctuation (not present in the original)
49 [---]NA of _ (no translation available) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 196810) λαχανοπώληςnoun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller"),punctuation (not present in the original)
50 [---]ιδοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
51 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196816) [---]NA of _ (no translation available) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
52 Ἡρ[---]νοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
53 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 196828) [---]νοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
54 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196835) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταορσενούφιοςgen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 234772),punctuation (not present in the original)
55 Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 196852) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Ζωΐλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 196861),punctuation (not present in the original)
56 [---]ωΐδοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
57 [---]ωΐδοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
58 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196871) [---]ούλουNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
59 [---]NA of _ (no translation available) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_3
60 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196880) Πώλεωςgen, father's name, reference to Polis (TM Per 234782),punctuation (not present in the original)61 Παῶφιςnom, person's name, reference to Paophis (TM Per 196899) Ταφορσάϊτ(ος)gen, father's name, reference to Tnephersais (TM Per 234783),punctuation (not present in the original)
62 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196920) ἀδελφ(ός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
63 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196931) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 234788),punctuation (not present in the original)
64 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196946) Ἥρωνο(ς)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 234793),punctuation (not present in the original)
65 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196954) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 234794),punctuation (not present in the original)
66 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196955) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 234795),punctuation (not present in the original)
67 Κηλητῆςnom, person's name, reference to Keletes (TM Per 196956) Μαξίμουgen, father's name, reference to Maximus (TM Per 234796),punctuation (not present in the original)
68 Ἁρπαγάθ[η]ςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 196958) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ειτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
69 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196959) Εὐδαίμ(ονος)gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234797) γερδις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέρδιος: noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver"),punctuation (not present in the original)
70 Παεβαῦςnom, person's name, reference to Pabois (TM Per 196960) Ζωΐλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 234798),punctuation (not present in the original)
71 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196961) [..]ιδᾶNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
72 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196962) Θεάνοροςgen, father's name, reference to Theanor (TM Per 234800),punctuation (not present in the original)
73 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 196963) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234463) διάκ(ων)noun.pl.masc.gen of δίαξ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
74 Ἀμ[μών?]ι[ος?]nom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 196482) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ[..]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
75 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196483) βουκόλοςnoun.sg.masc.nom of βούκολος ("cowherd"),punctuation (not present in the original)
76 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196484) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234465),punctuation (not present in the original)
77 Πασί̣τ̣ηςnom, person's name, reference to Pasites (TM Per 196485) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαεισάιτοςgen, mother's name, reference to Thaisais (TM Per 234466),punctuation (not present in the original)
78 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196486) Ἁρπάλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 234467),punctuation (not present in the original)
79 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 196487) Αὐρηλίουgen, father's name, reference to Aurelius (TM Per 234469),punctuation (not present in the original)
80 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196488) Αὐρηλίουgen, father's name, reference to Aurelius (TM Per 234470),punctuation (not present in the original)
81 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196489) Αὐρηλίουgen, father's name, reference to Aurelius (TM Per 234471),punctuation (not present in the original)
82 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196490) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234472),punctuation (not present in the original)
83 Τούρβωνnom, person's name, reference to Turbo (TM Per 196491) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Apollonous (TM Per 234473),punctuation (not present in the original)
84 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 196493) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρωνοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heronous (TM Per 234474),punctuation (not present in the original)
85 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 196494) Τυράνν(ου)gen, father's name, reference to Tyrannos (TM Per 234475) κουρεύςnoun.sg.masc.nom of κουρεύς ("barber"),punctuation (not present in the original)
86 Ἀπόλλωνacc, person's name, reference to Apollon (TM Per 196495) Ψενα[.]ύτ(ου)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
87 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 196496) ἀδελφ(ός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
88 Τοῦφιςnom, person's name, reference to Touphis (TM Per 196497) Φιβίωνοςgen, father's name, reference to Phibion (TM Per 234477),punctuation (not present in the original)
89 Λαβ̣έ̣λ̣ι̣ςnom, person's name, reference to Laberius (TM Per 196498) Ἀνδρομάχουgen, father's name, reference to Andromachos (TM Per 234478),punctuation (not present in the original)
90 Μῶροςnom, person's name, reference to Moros (TM Per 196500) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
91 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 196501) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
92 Νῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 196502) ἀπελεύθ(ερος)noun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐ[δα]ιμ̣ονίδ(ος)gen, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 129521),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_4
93 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196504) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234481),punctuation (not present in the original)94 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196505) Πάσιτ(ος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234482) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Taneus (TM Per 234483),punctuation (not present in the original)
95 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196507) Ἀμβήσεω(ς)gen, father's name, reference to Ambesis (TM Per 234484),punctuation (not present in the original)
96 Σαραπ(ίων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196508) Χορτοφάγουgen, father's name, reference to Chortophagos (TM Per 234485),punctuation (not present in the original)
97 Κόραξnom, person's name, reference to Korax (TM Per 196509) Χορτοφάγουgen, father's name, reference to Chortophagos (TM Per 234486),punctuation (not present in the original)
98 Πακῆβκιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 196510) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234487),punctuation (not present in the original)
99 Πῶλιςnom, person's name, reference to Polis (TM Per 196511) Πέννιgen, person's name, reference to Penneis (TM Per 196512),punctuation (not present in the original)
100 Σανσνεῦςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 196513) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
101 Νεμεσίω(ν)nom, person's name, reference to Nemesion (TM Per 196514) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὄρσιτοςgen, mother's name, reference to Orsis (TM Per 234489),punctuation (not present in the original)
102 Πλουτίω(ν)nom, person's name, reference to Ploution (TM Per 196515) Χορτοφάγουgen, father's name, reference to Chortophagos (TM Per 234490),punctuation (not present in the original)
103 Σαραπ(ίων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196516) Ἡρώδ(ου)gen, father's name, reference to Herodes (TM Per 234491) ῥαβδειστ(ής)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥαβδιστής: noun.sg.masc.nom of ῥαβδιστής ("thresher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
104 Ἡράμμωνnom, person's name, reference to Herammon (TM Per 196517) Ἡρώδ(ου)gen, father's name, reference to Herodes (TM Per 234493) ῥαβδειστ(ής)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥαβδιστής: noun.sg.masc.nom of ῥαβδιστής ("thresher")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
105 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196518) Πώλεωςgen, father's name, reference to Polis (TM Per 234494) γερδις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέρδιος: noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver"),punctuation (not present in the original)
106 Παειβαῦςnom, person's name, reference to Pabois (TM Per 196519) Μελανᾶgen, father's name, reference to Melanas (TM Per 234495),punctuation (not present in the original)
107 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196520) Τούρβωνοςgen, father's name, reference to Turbo (TM Per 234496) διάκ(ων)noun.sg.masc.nom of διάκων (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
108 Σαραπ(ίων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196521) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 196522),punctuation (not present in the original)
109 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196523) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234497) Σαραπ[...]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
110 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196525) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234499),punctuation (not present in the original)
111 Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196526) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234500),punctuation (not present in the original)
112 Πατερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 196527) Σισούχουgen, father's name, reference to Sisouchos (TM Per 234501),punctuation (not present in the original)
113 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196528) Ἡρώδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 234502),punctuation (not present in the original)
114 Τουτουῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 196529) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεμεσοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Nemesous (TM Per 234504),punctuation (not present in the original)
115 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 196530) Σαραπίων(ος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234505),punctuation (not present in the original)
116 Πλουτάμμωνnom, person's name, reference to Ploutammon (TM Per 196531) Ἁρποκρᾶgen, father's name, reference to Harpokras (TM Per 234506),punctuation (not present in the original)
117 Πλουτίωνnom, person's name, reference to Ploution (TM Per 196532) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234507),punctuation (not present in the original)
118 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196533) Αὐνῆτ(ος)gen, father's name, reference to Haunes (TM Per 234508),punctuation (not present in the original)
119 Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196534) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234510),punctuation (not present in the original)
120 Σαραπ(ίων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196535) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 234511),punctuation (not present in the original)
121 Χαρωνᾶςnom, person's name, reference to Charonas (TM Per 196536) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταοννώφρεω(ς)gen, mother's name, reference to Taonnophris (TM Per 234512),punctuation (not present in the original)
122 Σαραπ(ίων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196537) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
123 Τουᾶνιςnom, person's name, reference to Touanis (TM Per 196538) Κιαλῆ(τος)gen, father's name, reference to Kiales (TM Per 234513),punctuation (not present in the original)
124 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196539) Κιαλῆ(τος)gen, father's name, reference to Kiales (TM Per 234515),punctuation (not present in the original)
125 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196541) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234516),punctuation (not present in the original)
126 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196542) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημητρι(οῦτος)gen, mother's name, reference to Demetrious (TM Per 234517),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_5
127 Πανοῦφιςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 196543) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 234518)128 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταοννώφρε(ως)gen, mother's name, reference to Taonnophris (TM Per 234519) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
129 Πακλῆςnom, person's name, reference to Pakles (TM Per 196544) ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιμ̣(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
130 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196545) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 234521) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
131 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196546) Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
132 Πτολεμαῗςnom, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 196547) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234523),punctuation (not present in the original)
133 Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196548) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Kronous (TM Per 234524),punctuation (not present in the original)
134 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 196549) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενούφ(εως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 234525),punctuation (not present in the original)
135 ζή(τει)verb.2.sg.pres.imp.act of ζητέω ("seek")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196550) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
136 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 196551) Πα[..]ν̣σ̣εωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
137 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενούφεω(ς)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 234528),punctuation (not present in the original)
138 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196552) Πα[..]νσεω(ς)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
139 Ἀντλεῦςnom, person's name, reference to Antleus (TM Per 196553) Παταρ̣ύτιοςgen, father's name, reference to Patarytis (TM Per 234530) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
140 Παν̣ν̣ι̣ᾶ̣λιςnom, person's name, reference to Pannialis (TM Per 196554) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
141 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196555) Κρονέωςgen, father's name, reference to Kronios (TM Per 234531),punctuation (not present in the original)
142 Μιῦσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 196557) Πάσι(τος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234532) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
143 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196558) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234533),punctuation (not present in the original)
144 Μιῦσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 196559) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234534),punctuation (not present in the original)
145 Πατερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 196560) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενού(φεως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 234535),punctuation (not present in the original)
146 Τουτουῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 196561) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") αποδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
147 Πλουτίωνnom, person's name, reference to Ploution (TM Per 196562) μηχαναρις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηχανάριος: noun.sg.masc.nom of μηχανάριος ("engineer"),punctuation (not present in the original)
148 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196563) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234537),punctuation (not present in the original)
149 Καμῆφιςnom, person's name, reference to Kamephis (TM Per 196564) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234538),punctuation (not present in the original)
150 Πετεσοῦχ(ος)nom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 196565) Ζωΐλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 234539),punctuation (not present in the original)
151 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196566) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234540),punctuation (not present in the original)
152 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 196567) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234541) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
153 Λεοντᾶςnom, person's name, reference to Leontas (TM Per 196568) Εὐπορᾶgen, father's name, reference to Euporas (TM Per 234543),punctuation (not present in the original)
154 Ζωΐλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 196569) Πάτρωνοςgen, father's name, reference to Patron (TM Per 234544),punctuation (not present in the original)
155 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196570) Κόρακοςgen, father's name, reference to Korax (TM Per 234545),punctuation (not present in the original)
156 Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 196571) Ἀνισάειτ(ος)gen, father's name, reference to Anisais (TM Per 234546),punctuation (not present in the original)
157 Ἀβῦϊςnom, person's name, reference to Aboeis (TM Per 196572) Πάσι(τος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234547),punctuation (not present in the original)
158 Μάξιμοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 196574) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234548),punctuation (not present in the original)
159 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196575) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234549),punctuation (not present in the original)
160 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196576) Σε̣ν̣α̣π̣λ̣ουᾶτοςgen, father's name, reference to Senaplouas (TM Per 234550),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_6
161 Θιες[.]NA of _ (no translation available) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ουςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
162 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 196578) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
163 Παβρεῆςnom, person's name, reference to Pabrees (TM Per 196579) Μέλανοςgen, father's name, reference to Melas (TM Per 234551),punctuation (not present in the original)
164 Παράμμωνnom, person's name, reference to Parammon (TM Per 196581) Μέλανοςgen, father's name, reference to Melas (TM Per 234552),punctuation (not present in the original)
165 Ἐκῦσιςnom, person's name, reference to Ekysis (TM Per 196582) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234553),punctuation (not present in the original)
166 Κότινο[ς]nom, person's name, reference to Kotinos (TM Per 196583) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234554),punctuation (not present in the original)
167 Κόρ[αξ]nom, person's name, reference to Korax (TM Per 196584) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 234555),punctuation (not present in the original)
168 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196585) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 234556),punctuation (not present in the original)
169 Π̣ι̣τ̣ι̣κίννοςnom, person's name, reference to Pitikinos (TM Per 196587) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χάριτ(ος)gen, mother's name, reference to Charis (TM Per 234557),punctuation (not present in the original)
170 Ἀειῶνιςnom, person's name, reference to Aionis (TM Per 196588) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 234558),punctuation (not present in the original)
171 Λοῦπποςnom, person's name, reference to Lupus (TM Per 196589) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234559),punctuation (not present in the original)
172 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion alias Pae...l (TM Per 196590) Χαιρήμ(ονος)gen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 234560) ἐπ(ικαλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παη[.]λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
173 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196591) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 234562),punctuation (not present in the original)
174 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196592) Ζωΐλουgen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 234563),punctuation (not present in the original)
175 Εὔτυχο̣ς̣nom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 196593) Εὐτύχουgen, father's name, reference to Eutychos (TM Per 234564),punctuation (not present in the original)
176 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196594) Εὐτύχουgen, father's name, reference to Eutyches (TM Per 234565),punctuation (not present in the original)
177 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196595) ἀπ(άτωρ)noun.sg.fem.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234566),punctuation (not present in the original)
178 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196596) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βουκόλ(ος)noun.sg.masc.nom of βούκολος ("cowherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
179 [---]τίλληςNA of _ (no translation available) Πώλεω(ς)gen, father's name, reference to Polis (TM Per 234568) λαχανοπ(ώλης)noun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
180 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196599) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234569),punctuation (not present in the original)
181 Κιαλῆςnom, person's name, reference to Kiales (TM Per 196600) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234570) κεραμεύςnoun.sg.masc.nom of κεραμεύς ("potter"),punctuation (not present in the original)
182 Μῶροςnom, person's name, reference to Moros (TM Per 196601) Κιαλῆτ(ος)gen, father's name, reference to Kiales (TM Per 234571) κεραμεύςnoun.sg.masc.nom of κεραμεύς ("potter"),punctuation (not present in the original)
183 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196602) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 234572),punctuation (not present in the original)
184 Ἀμμωνᾶςnom, person's name, reference to Ammonas (TM Per 196604) Ἥρων(ος)gen, father's name, reference to Heron (TM Per 234573) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταορσενο(ύφεως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 234574) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθεωςgen, mgrandmother's name, reference to Thermouthis (TM Per 196605),punctuation (not present in the original)
185 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196606) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234575),punctuation (not present in the original)
186 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196607) Αἰλουρᾶgen, father's name, reference to Ailouras (TM Per 234576),punctuation (not present in the original)
187 Εὐδαί[μ]ωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196608) Μαρεψήμεω(ς)gen, father's name, reference to Marrepsemis (TM Per 234577),punctuation (not present in the original)
188 Εὐτυχὴςnom, person's name, reference to Eutuches (TM Per 196610) Εὐτυχᾶgen, father's name, reference to Eutychas (TM Per 234578),punctuation (not present in the original)
189 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196611) Πωλίωνοςgen, father's name, reference to Polion (TM Per 234579),punctuation (not present in the original)
190 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196612) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 234580) ποιμ(ήν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
191 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπαnumeral ρπα (181),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατασπ(ορέως)noun.sg.masc.nom of κατασπορεύς ("sower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_7
192 βnumeral β (2) ἐγβ[ολῆς]noun.pl.masc.nom of ἐγβολεύς (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available)
193 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ιαnumeral ια (11) ἕωςpreposition ἕως ("until") ιεnumeral ιε (15)
194 Φολήμεω(ς)reference to Φολημεως διῶρυξ (TM Geo 1794: 00c - Pholemeos Dioryx) διώρυχ(ι)noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.voc of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69).punctuation (not present in the original)
195 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 196614) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Πτολλαροῦτοςgen, person's name, reference to Ptollarous (TM Per 196615),punctuation (not present in the original)
196 Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 196616) Στοτοήτεω(ς)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 234581) τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χαιρήμ(ονος)gen, grandfather's name, reference to Chairemon (TM Per 234582)
197 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπύγχεω(ς)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 234583),punctuation (not present in the original)
198 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196618) Ἑρμῆgen, father's name, reference to Hermes (TM Per 234584) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234585),punctuation (not present in the original)
199 Σαραπ(ίων)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196619) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίω(νος)gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 196620),punctuation (not present in the original)
200 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196621) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 234586) δοῦ(λος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
201 Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 196622) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταόρσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taorseus (TM Per 234588),punctuation (not present in the original)
202 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196623) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμωνίλλ(ου)gen, person's name, reference to Ammonilla (TM Per 196624),punctuation (not present in the original)
203 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196625) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἥρωνο(ς)gen, person's name, reference to Heron (TM Per 234589),punctuation (not present in the original)
204 Ἱερεὺςnom, person's name, reference to Hiereus (TM Per 196626) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234590),punctuation (not present in the original)
205 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196627) Ἁρπάλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 234591),punctuation (not present in the original)
206 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 196628) αὐλητ(ής)noun.sg.masc.nom of αὐλητής ("flute-player")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
207 Σεσιβελῆςnom, person's name, reference to Sesibeles (TM Per 196629) διάκωνnoun.sg.masc.nom of διάκων (no translation available),punctuation (not present in the original)
208 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196630) διάκωνnoun.sg.masc.nom of διάκων (no translation available),punctuation (not present in the original)
209 Καμῆςnom, person's name, reference to Kames (TM Per 196631) διάκωνnoun.sg.masc.nom of διάκων (no translation available),punctuation (not present in the original)
210 Μάξιμοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 196632) αὐλητήςnoun.sg.masc.nom of αὐλητής ("flute-player"),punctuation (not present in the original)
211 Κόραξnom, person's name, reference to Korax (TM Per 196633) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 234593),punctuation (not present in the original)
212 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196634) Χράτουgen, father's name, reference to Chrates (TM Per 234594),punctuation (not present in the original)
213 Κιαλῆςnom, person's name, reference to Kiales (TM Per 196635) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234595),punctuation (not present in the original)
214 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196637) Κάλπουςgen, father's name, reference to Kalpes (TM Per 234596),punctuation (not present in the original)
215 Πασιγένηςnom, person's name, reference to Pasigenes (TM Per 196638) Πακίαgen, father's name, reference to Pakias (TM Per 234597),punctuation (not present in the original)
216 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196639) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσιδώραςgen, mother's name, reference to Isidora (TM Per 234598),punctuation (not present in the original)
217 Βελλῆςnom, person's name, reference to Belles (TM Per 196640) γναφεύςnoun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman"),punctuation (not present in the original)
218 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196641) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234599),punctuation (not present in the original)
219 Παμοῦνιςnom, person's name, reference to Pamounis (TM Per 196642) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσιδώ(ρας)gen, mother's name, reference to Isidora (TM Per 234601),punctuation (not present in the original)
220 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196643) Πατκόμιςnom, father's name, reference to Patkomis (TM Per 234602),punctuation (not present in the original)
221 Μιῦσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 196644) Πωλίωνοςgen, father's name, reference to Polion (TM Per 234603),punctuation (not present in the original)
222 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 196645) Ἀκώνεω(ς)gen, father's name, reference to Akonis (TM Per 234604),punctuation (not present in the original)
223 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196646) Παμο[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχανοπ(ώλης)noun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
224 Παλῶτιςnom, person's name, reference to Palotis (TM Per 196647) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234607) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
225 Τουτουῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 196648) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣α̣ῶ̣τ(ος)gen, mother's name, reference to Taos (TM Per 234608) γερδις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέρδιος: noun.sg.fem.nom of γέρδιος ("weaver"),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_8
226 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196649) Φολήμεωςgen, father's name, reference to Polemis (TM Per 234609),punctuation (not present in the original)227 Κρόνιςnom, person's name, reference to Kronios (TM Per 196650) ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original)
228 Ἐκῦσιςnom, person's name, reference to Ekysis (TM Per 196651) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 234610),punctuation (not present in the original)
229 Ἀπύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196652) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234611),punctuation (not present in the original)
230 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196654) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234612),punctuation (not present in the original)
231 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis alias Lykon (TM Per 196655) Εὐδαίμ(ονος)gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234613) ἐπ(ικαλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λύκω̣(ν)nom, person's name, reference to Orsenouphis alias Lykon (TM Per 196655),punctuation (not present in the original)
232 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196656) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234614) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
233 Κορμοῦσιςnom, person's name, reference to Kormousis (TM Per 196657) Παμο[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαχανοπ(ώλης)noun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
234 Ἀνισάειςnom, person's name, reference to Anisais (TM Per 196659) Πάσι(τος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234617) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
235 Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 196660) Πάσι(τος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234618) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
236 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196661) Βελλίουgen, father's name, reference to Belles (TM Per 234619) μηχαναρις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηχανάριος: noun.sg.masc.nom of μηχανάριος ("engineer"),punctuation (not present in the original)
237 Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 196662) Πλαπὲτinv, father's name, reference to Plapet (TM Per 234620) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
238 Α̣ἰλουρᾶς?nom, person's name, reference to Ailouras (TM Per 196663) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234621),punctuation (not present in the original)
239 Ἀντοῦσιςnom, person's name, reference to Antousis (TM Per 196665) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γναφεύςnoun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman"),punctuation (not present in the original)
240 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196666) Ἰσκέω̣ςgen, father's name, reference to Ischis (TM Per 234622),punctuation (not present in the original)
241 Ἀεῖνιςnom, person's name, reference to Aeinis (TM Per 196667) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 234623),punctuation (not present in the original)
242 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 196668) Ἡρώδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 234624),punctuation (not present in the original)
243 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196669) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234625),punctuation (not present in the original)
244 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196670) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234627),punctuation (not present in the original)
245 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 196671) ἐλαιουργόςnoun.sg.masc.nom of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil"),punctuation (not present in the original)
246 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 196672) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑλένηςgen, mother's name, reference to Helene (TM Per 234628),punctuation (not present in the original)
247 Σανσνεῦςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 196673) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234629),punctuation (not present in the original)
248 Μῶροςnom, person's name, reference to Moros (TM Per 196674) Σανσνέω(ς)gen, father's name, reference to Sansneus (TM Per 234630),punctuation (not present in the original)
249 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196675) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234631),punctuation (not present in the original)
250 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196677) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234632),punctuation (not present in the original)
251 Νῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 196678) ἀρτυματᾶςnoun.sg.masc.nom of ἀρτυματᾶς (no translation available),punctuation (not present in the original)
252 Κόραξnom, person's name, reference to Korax (TM Per 196679) ὀνηλάτηςnoun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver"),punctuation (not present in the original)
253 Καλλῆςnom, person's name, reference to Kalles (TM Per 196680) Ἀνισῶλιςnom, father's name, reference to Anesouris (TM Per 234633),punctuation (not present in the original)
254 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196681) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234634),punctuation (not present in the original)
255 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 196682) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234635),punctuation (not present in the original)
256 Βαϋθλᾶςnom, person's name, reference to Bauthlas (TM Per 196684) Δημητρίουgen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 234636),punctuation (not present in the original)
257 Λιβελᾶριςnom, person's name, reference to Libelaris (TM Per 196685) Ἀνισάειτοςgen, father's name, reference to Anisais (TM Per 234637),punctuation (not present in the original)
258 Πάτρωνnom, person's name, reference to Patron (TM Per 196686) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεναπ(ύγχεως)gen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 234638),punctuation (not present in the original)
259 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196687) Πάτρωνοςgen, father's name, reference to Patron (TM Per 234639),punctuation (not present in the original)
260 Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 196688) Πρωτ(ᾶ)gen, father's name, reference to Protas (TM Per 234640),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_9
261 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196690) Ἀβασκάντουgen, father's name, reference to Abaskantos (TM Per 234641),punctuation (not present in the original)262 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 196691) Μουναύλουgen, father's name, reference to Mounaylos (TM Per 234642),punctuation (not present in the original)
263 Ζωϊλᾶς ⟦ζηιλας⟧nom, person's name, reference to Zoilas (TM Per 196692) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234643),punctuation (not present in the original)
264 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196693) Ταφορσάιτ(ος)gen, father's name, reference to Tnephersais (TM Per 234644),punctuation (not present in the original)
265 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196694) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 234645) κουρεύςnoun.sg.masc.nom of κουρεύς ("barber"),punctuation (not present in the original)
266 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξθnumeral ξθ (69).punctuation (not present in the original)
267 διὰpreposition διά ("through, because of") Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 196695) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώ(ρου)gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 196696) κατασπ(ορέων)participle.sg.pres.act.masc.nom of κατασπορέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
268 Φαμενὼθ βnumeral β (2) ἕωςpreposition ἕως ("until") ϛnumeral ϛ (6) διώρυγ(ι)noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
269 Φολήμ(εως)reference to διῶρυξ Φολημεως (TM Geo 1794: 00c - Pholemeos Dioryx) ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92).punctuation (not present in the original)
270 Νῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 196698) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 234647),punctuation (not present in the original)
271 Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 196699) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234648) Θευδαίμονοςgen, grandfather's name, reference to Theudaimonos (TM Per 234649),punctuation (not present in the original)
272 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196700) Φίβε[ως]gen, father's name, reference to Phibis (TM Per 234650),punctuation (not present in the original)
273 Πασιγένηςnom, person's name, reference to Pasigenes (TM Per 196701) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234652),punctuation (not present in the original)
274 Σῦροςnom, person's name, reference to Syros (TM Per 196702) Πουσιμ[..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
275 Εὔτυχοςnom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 196703) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234654),punctuation (not present in the original)
276 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196704) λαχανοπ(ώλης)noun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
277 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196705) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]νηςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
278 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196706) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234656),punctuation (not present in the original)
279 Νεμεσιανὸςnom, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 196708) Σαραπίω(νος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234657),punctuation (not present in the original)
280 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196709) Ἱππαίνουgen, father's name, reference to Ippainos (TM Per 234658),punctuation (not present in the original)
281 Σανσνεῦςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 196710) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234659) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]ατ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
282 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196711) Μίλουgen, father's name, reference to Milos (TM Per 234661),punctuation (not present in the original)
283 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196713) Τούρβωνοςgen, father's name, reference to Turbo (TM Per 234662) διάκωνnoun.sg.masc.nom of διάκων (no translation available),punctuation (not present in the original)
284 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196714) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 234663),punctuation (not present in the original)
285 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196715) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη̣τ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταορσε(νούφεως)gen, mother's name, reference to Taorsenouphis (TM Per 234664),punctuation (not present in the original)
286 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196716) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσινόηςgen, mother's name, reference to Arsinoe (TM Per 234665),punctuation (not present in the original)
287 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196717) Ὀννώφρεω(ς)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 234666),punctuation (not present in the original)
288 Λᾶσιςnom, person's name, reference to Lasis (TM Per 196719) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπιάδ(ος)gen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 234668),punctuation (not present in the original)
289 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196720) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234669)
290 Θεναπύγχεωςgen, mother's name, reference to Senephonychos (TM Per 234670),punctuation (not present in the original)
291 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 196721) γναφεύςnoun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman"),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_10
292 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196722) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234671),punctuation (not present in the original)293 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196723) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234672),punctuation (not present in the original)
294 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196725) Ἀπύγχεω(ς)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 234673)
295 τέκτωνnoun.sg.masc.nom of τέκτων ("carpenter"),punctuation (not present in the original)
296 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 196726) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") Κρονοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Kronous (TM Per 234674),punctuation (not present in the original)
297 Λοῦπποςnom, person's name, reference to Lupus (TM Per 196727) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπ(ιάδος)gen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 234675),punctuation (not present in the original)
298 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196728) γναφεύςnoun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman"),punctuation (not present in the original)
299 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196729) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234676),punctuation (not present in the original)
300 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion alias Eirenaios (TM Per 196730) ἐπ(ικαλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εἰρηναῖοςnom, person's name, reference to Kronion alias Eirenaios (TM Per 196730)
301 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταεῦτοςgen, mother's name, reference to Taeus (TM Per 234678),punctuation (not present in the original)
302 Καλαῆςnom, person's name, reference to Kalaes (TM Per 196731) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
303 Παυειτῆςnom, person's name, reference to Paoueites (TM Per 196732) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234679) ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
304 Πατερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 196733) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234680)
305 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτοςgen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234681),punctuation (not present in the original)
306 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196734) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234682)
307 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ν̣ε̣μ̣ε̣σοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Nemesous (TM Per 234684),punctuation (not present in the original)
308 Πανοῦφιςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 196735) Ὀρσάνουgen, father's name, reference to ‛Irsan (TM Per 234685)
309 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάιτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234686),punctuation (not present in the original)
310 Ἀθηνίω(ν)nom, person's name, reference to Athenion (TM Per 196736) Διαρίω(νος)gen, father's name, reference to Diarion (TM Per 234687)
311 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196737) Ὀρσενούφ(εως)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234688),punctuation (not present in the original)
312 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196738) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234689) λαχανοπ(ώλης)noun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
313 Προτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196740) γναφεύςnoun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman"),punctuation (not present in the original)
314 Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 196741) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234690),punctuation (not present in the original)
315 Πελεεῦςnom, person's name, reference to Peleeus (TM Per 196742) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπ(ιάδος)gen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 234691),punctuation (not present in the original)
316 Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196743) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στατίαςgen, mother's name, reference to Statia (TM Per 234692),punctuation (not present in the original)
317 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196744) Πλουτί̣ω̣(νος)gen, father's name, reference to Ploution (TM Per 234693) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλαύθ(ιος)gen, mother's name, reference to Kollauthis (TM Per 234694),punctuation (not present in the original)
318 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 196746) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234695),punctuation (not present in the original)
319 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196747) Σοσιφάϊτ(ος)gen, father's name, reference to Sosiphais (TM Per 234696),punctuation (not present in the original)
320 Μεττοοῦςnom, person's name, reference to Mettoous (TM Per 196748) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρμιύσεωςgen, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 234697),punctuation (not present in the original)
321 Σαρᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 196749) Ἁρπαήσεω(ς)gen, father's name, reference to Harpaesis alias Katharos (TM Per 234698) ἐπ(ικαλουμένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καθαροῦgen, father's name, reference to Harpaesis alias Katharos (TM Per 234698),punctuation (not present in the original)
322 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196750) Ὀννώφρεω(ς)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 234699) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρᾶτοςgen, mother's name, reference to Heras (TM Per 234700),punctuation (not present in the original)
323 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196752) Εὐδαίμονο(ς)gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234701) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάϊτ(ος)gen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234702),punctuation (not present in the original)
324 [...]μηςNA of _ (no translation available) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρμιύσεω(ς)gen, mother's name, reference to Taharmiysis (TM Per 196753),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_11
325 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 196754) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Theodous (TM Per 234703),punctuation (not present in the original)
326 Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 196755) Καλαμεῦ(τος)gen, father's name, reference to Kalamaus (TM Per 234704),punctuation (not present in the original)
327 Κρόνιςnom, person's name, reference to Kronios (TM Per 196757) Καλαμεῦ(τος)gen, father's name, reference to Kalamaus (TM Per 234705),punctuation (not present in the original)
328 Μιῶσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 196758) Καλαμεῦ(τος)gen, father's name, reference to Kalamaus (TM Per 234706) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κελλαύτ(ιος)gen, mother's name, reference to Kollauthis (TM Per 234707),punctuation (not present in the original)
329 Σουχᾶςnom, person's name, reference to Souchas (TM Per 196759) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 234708)
330 Παῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 196760) Ἀπύγχεω(ς)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 234709),punctuation (not present in the original)
331 Παννιᾶλιςnom, person's name, reference to Pannialis (TM Per 196761) Μιύσιοςgen, father's name, reference to Miysis (TM Per 234710),punctuation (not present in the original)
332 Ἰοῦςnom, person's name, reference to Ious (TM Per 196763) ψαθοπλόκος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιαθοπλόκος: noun.sg.masc.nom of ψιαθοπλόκος ("a plaiter of mats")
333 Στεχῖνιςnom, person's name, reference to Stechinis (TM Per 196764) Κρονίωνο(ς)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234711),punctuation (not present in the original)
334 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196765) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234712),punctuation (not present in the original)
335 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196766) Μαξίμουgen, father's name, reference to Maximus (TM Per 234713),punctuation (not present in the original)
336 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196767) Αὐρηλίουgen, father's name, reference to Aurelius (TM Per 234714),punctuation (not present in the original)
337 Διογᾶςnom, person's name, reference to Diogas (TM Per 196769) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234715) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρωτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
338 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196770) Μεττίουgen, father's name, reference to Mettius (TM Per 234717),punctuation (not present in the original)
339 Παμοῦνιςnom, person's name, reference to Pamounis (TM Per 196771) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπ(ιάδος)gen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 234718),punctuation (not present in the original)
340 Νααραῦςnom, person's name, reference to Inaroys (TM Per 196772) Σαραπ(ίωνος)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 234719)
341 Μῶροςnom, person's name, reference to Moros (TM Per 196773) Α[....]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
342 Παβῶκι[ς]nom, person's name, reference to Pabouchis (TM Per 196775) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλαύθ(ιος)gen, mother's name, reference to Kollauthis (TM Per 234722),punctuation (not present in the original)
343 Μισπᾶςnom, person's name, reference to Mispas (TM Per 196776) Ἀπύγχ(εως)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 234723) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θιλακλεῖςnom, mother's name, reference to Thilakleis (TM Per 234724),punctuation (not present in the original)
344 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196777) Μαξίμουgen, father's name, reference to Maximus (TM Per 234725),punctuation (not present in the original)
345 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196778) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234726),punctuation (not present in the original)
346 Ἀντάκιςnom, person's name, reference to Antakis (TM Per 196780) Πωλίωνοςgen, father's name, reference to Polion (TM Per 234727),punctuation (not present in the original)
347 Κρόνιςnom, person's name, reference to Kronios (TM Per 196781) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234728),punctuation (not present in the original)
348 Ἁρπαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 196782) Θιλακλεῖςnom, father's name, reference to Thilakleis (TM Per 234729),punctuation (not present in the original)
349 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196783) Ἁρπάλουgen, father's name, reference to Harpalos (TM Per 234730),punctuation (not present in the original)
350 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196784) ἁλ(ιεύς?)noun.sg.masc.nom of ἁλιεύς ("fisherman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
351 Ἑριεῦςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 196785) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 234731),punctuation (not present in the original)
352 Πεσουᾶςnom, person's name, reference to Pesouas (TM Per 196787) Πουλίωνοςgen, father's name, reference to Polion (TM Per 234732),punctuation (not present in the original)
353 Ἡρακλεῖςnom, person's name, reference to Herakleis (TM Per 196788) Πομβᾶgen, father's name, reference to Pombas (TM Per 234733)
354 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταφορσάιτοςgen, mother's name, reference to Tnephersais (TM Per 234734),punctuation (not present in the original)
355 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes alias Ptou... (TM Per 196789) Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234735) ἐπ(ικαλούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτ̣ου(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
356 Τονοῦςnom, person's name, reference to Tonous (TM Per 196790) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234736),punctuation (not present in the original)
357 Παννιᾶλιςnom, person's name, reference to Pannialis (TM Per 196792) Ὀρσενούφι(ος)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234737),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_12
358 Πένιςnom, person's name, reference to Penis (TM Per 196793) Ἡρακλέουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 234738),punctuation (not present in the original)359 Πατερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Patermouthis (TM Per 196794) Ἀμεῖτ(ος)gen, father's name, reference to Amis (TM Per 234739)
360 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανοῦφιςnom, mother's name, reference to Tanouphis (TM Per 234740),punctuation (not present in the original)
361 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196795) Πινκᾶτ(ος)gen, father's name, reference to Pinkas (TM Per 234741)
362 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σώσιτος ⟦ρωσιτος⟧gen, mother's name, reference to Sosis (TM Per 234742),punctuation (not present in the original)
363 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 196797) Ἀγχο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τάσιτ(ος)gen, mother's name, reference to Tasis (TM Per 234744),punctuation (not present in the original)
364 Παμοῦτιςnom, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 196798) Πρωτᾶgen, father's name, reference to Protas (TM Per 234745) κ(ουρεύς?)noun.sg.masc.nom of κουρεύς ("barber")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
365 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196799) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαίμ(ονος)gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196802),punctuation (not present in the original)
366 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196800) δοῦ(λος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαίμ(ονος)gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196802),punctuation (not present in the original)
367 Ἀντῶνιςnom, person's name, reference to Antonius (TM Per 196804) Ἁρφαήσεωςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 234746),punctuation (not present in the original)
368 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196805) Κορκυλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
369 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196806) Σεκενεῦτ(ος)gen, father's name, reference to Sokoneus (TM Per 234748),punctuation (not present in the original)
370 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196807) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδοῦτ(ος)gen, mother's name, reference to Theodous (TM Per 234703),punctuation (not present in the original)
371 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92).punctuation (not present in the original)
372 διὰpreposition διά ("through, because of") Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 196808) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώ(ρου)gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 196809) κατασπ(ορέων)participle.sg.pres.act.masc.nom of κατασπορέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
373 Φαρμοῦθι εnumeral ε (5) ἕω̣ςpreposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θnumeral θ (9)
374 ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35).punctuation (not present in the original)
375 Θᾶριinv, person's name, reference to Thari (TM Per 196811) Πτολεμαίου̣gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 234750),punctuation (not present in the original)
376 Πωλίω(ν)nom, person's name, reference to Polion (TM Per 196812) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταῶ̣τ(ος)gen, mother's name, reference to Taos (TM Per 234751),punctuation (not present in the original)
377 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196813) Πρωτ(ᾶ)gen, father's name, reference to Protas (TM Per 234752),punctuation (not present in the original)
378 Σουχάμμωνnom, person's name, reference to Souchammon (TM Per 196814) Μιύσεω(ς)gen, father's name, reference to Miysis (TM Per 234753),punctuation (not present in the original)
379 Κάτασιςnom, person's name, reference to Katasis (TM Per 196815) Ὀρσέω(ς)gen, father's name, reference to Orseus (TM Per 234754),punctuation (not present in the original)
380 Πακῆβκιςnom, person's name, reference to Pakebkis (TM Per 196817) Τούρβ(ωνος)gen, father's name, reference to Turbo (TM Per 234755),punctuation (not present in the original)
381 Νῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 196818) Ταφορσάιτ(ος)gen, father's name, reference to Tnephersais (TM Per 234756),punctuation (not present in the original)
382 Ἐκῦσιςnom, person's name, reference to Ekysis (TM Per 196819) Νίλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 234757),punctuation (not present in the original)
383 Αὐνῆςnom, person's name, reference to Haunes (TM Per 196820) Ὀρσενούφεω(ς)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 234758),punctuation (not present in the original)
384 Ἀκῶνιςnom, person's name, reference to Akonis (TM Per 196821) Ψενατύμ(εως)gen, father's name, reference to Psenatymis (TM Per 234759),punctuation (not present in the original)
385 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196823) Παταρύτ(ιος)gen, father's name, reference to Patarytis (TM Per 234760),punctuation (not present in the original)
386 Πουῆριςnom, person's name, reference to Pouoris (TM Per 196824) ἀπ(άτωρ)noun.sg.masc.nom of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαιμονίδ(ος)gen, mother's name, reference to Eudaimonis (TM Per 234761),punctuation (not present in the original)
387 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196825) Τούρβωνοςgen, father's name, reference to Turbo (TM Per 234762),punctuation (not present in the original)
388 Ἐκῦσιςnom, person's name, reference to Ekysis (TM Per 196826) Πάσιτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234763),punctuation (not present in the original)
389 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196827) Παυειτῆτ(ος)gen, father's name, reference to Paoueites (TM Per 234764),punctuation (not present in the original)
390 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196829) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 234765),punctuation (not present in the original)
391 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196830) Πάσι(τος)gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 234766),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_13
392 Πα[.]ης[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)393 Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 196832) Ἡρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
394 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196833) α[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
395 Μιῦσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 196834) Ἀπύ[γχεως]gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 234768),punctuation (not present in the original)
396 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196836) Πλ[---]NA of _ (no translation available)
397 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196837) Π[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
398 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196838) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
399 Ὀρσενοῦφ[ις]nom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196839) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
400 Μῶροςnom, person's name, reference to Moros (TM Per 196840) δοῦ[λ(ος)]noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
401 Σῦροςnom, person's name, reference to Syros (TM Per 196841) [..][---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
402 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196842) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
403 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 196843) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
404 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 196844) α[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
405 Παπεῖςnom, person's name, reference to Papeeis (TM Per 196845) Π[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
406 Πα[.]λείαςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
407 Ν̣αα̣ρα̣ῦςnom, person's name, reference to Inaroys (TM Per 196847) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
408 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
409 Σα̣ραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196848) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
410 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 196849) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
411 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λε]numeral λε (35)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
412 Φαρμ̣(οῦθι) εnumeral ε (5) ἕ[ως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
413 ὁμοίω(ς)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
414 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 196850) Δ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
415 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196851) [---]NA of _ (no translation available)
416 ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἕωςpreposition ἕως ("until") ιnumeral ι (10)
417 ἄνδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
418 Πτολεμαὶς δ[ιώρυγ(ι)]noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
419 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 196853) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
420 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 196854) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
421 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196855) [---]NA of _ (no translation available)
422 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196856) Πο[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
423 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196857) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
424 Νῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 196858) Μαρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
425 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196859) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
426 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196860) α[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
427 Ἀειῶνιςnom, person's name, reference to Aionis (TM Per 196862) α[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_14
428 [---]σος[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)429 [---]ατ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
430 [---]λα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
431 [---]λου[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
432 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
433 [γ(ίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄ]νδ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
434 [---]ηνιανηςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
435 [---]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασιας[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
436 [---]νουNA of _ (no translation available) χηνοβ[οσκός]noun.sg.masc.nom of χηνοβοσκός ("gooseherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
437 [---]NA of _ (no translation available)
438 [---]αίσιοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
439 [---]νοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
440 [---]νNA of _ (no translation available) Φιλάδελφοςnom, person's name, reference to Philadelphos (TM Per 196864),punctuation (not present in the original)
441 [---]NA of _ (no translation available) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνηλ(άτης)noun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_15
442 Παχ[ὼν] [---]NA of _ (no translation available)443 ἄνδ[ρες]noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
444 Ἀργ[αίτιδος] [διώρυγ(ι)]noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
445 Τούρβ[ων]nom, person's name, reference to Turbo (TM Per 196865) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
446 Πρωτᾶ[ς]nom, person's name, reference to Protas (TM Per 196866) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
447 Ὦσιςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 196867) Π[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
448 Κρόνιςnom, person's name, reference to Kronios (TM Per 196868) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
449 Αἰλουρ[ᾶς]nom, person's name, reference to Ailouras (TM Per 196869) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
450 Κοναι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
451 Καπα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
452 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
453 Δ[---]NA of _ (no translation available)
454 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
455 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_16
456 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)457 [---]ςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
458 [---]ςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
459 [---]ας[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
460 [---]NA of _ (no translation available) [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕ]ωςpreposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιϛnumeral ιϛ (16)
461 [---]λαιφι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
462 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
463 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
464 [---]NA of _ (no translation available) [Πά]σιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 196874),punctuation (not present in the original)
465 [---]υ[---]NA of _ (no translation available)
466 [---]θο[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_17
467 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιθnumeral ιθ (19) ἕ[ως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κγ]numeral κγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
468 διώρυχ[(ι)]noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
469 Περι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
470 Μῦςnom, person's name, reference to Mys (TM Per 196876) Θαρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
471 Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 196877) Χρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
472 [---]NA of _ (no translation available) αλλ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
473 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
474 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
475 Ω[---]ν[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
476 διώρ[υ]adjective.sg.masc.voc.pos of διώρυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
477 Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 196879) α[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
478 Σω[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_18
479 [---]ρα[---]NA of _ (no translation available)480 [---]θ[---]αNA of _ (no translation available)
481 [---]NA of _ (no translation available)
482 [---]NA of _ (no translation available)
483 [---]θ[---]α[---]ιαNA of _ (no translation available)
484 [---]υ[---]ων[---]NA of _ (no translation available)
485 [---]ω[---]ου[---]NA of _ (no translation available)
486 [---]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks")
sb.1.5124_19
487 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ιβnumeral ιβ (12) ἕωςpreposition ἕως ("until") α]numeral αϛ (16)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
488 [---]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") διώρυχ(ι)noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀργαίτ[ιδος]reference to διῶρυξ Ἀργαίτιδος (TM Geo 297: 00c - Argaitidos Euergetou Dioryx)
489 [---]νίωνNA of _ (no translation available) Βελλῆτοςgen, person's name, reference to Belles (TM Per 196882),punctuation (not present in the original)
490 [Πρω]τᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196883) Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion (TM Per 234780),punctuation (not present in the original)
491 [γ(ίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
492 [---]NA of _ (no translation available) [αnumeral αη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕωςpreposition ἕως ("until") κβnumeral κβ (22) ἄνδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man") δnumeral δ (4)
493 [διώρ]υχ(ι)noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀργαίτιδοςreference to διῶρυξ Ἀργαίτιδος (TM Geo 297: 00c - Argaitidos Euergetou Dioryx)
494 [---]ηNA of _ (no translation available) Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 196884) Θερ[μο]ύθεωςgen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 234781),punctuation (not present in the original)
495 [---]NA of _ (no translation available) Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 196885),punctuation (not present in the original)
496 [---]NA of _ (no translation available) Πασδι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
497 [---]αραπ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_20
498 [---]ωςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)499 [---]οςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
500 [---]καίουNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
501 [---]ύρεωςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
502 [---]ποςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
503 [---]απ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
504 [---]NA of _ (no translation available) [γνα]φεύςnoun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available)
505 [---]νουNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
506 [---]NA of _ (no translation available) Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196887),punctuation (not present in the original)
507 [---]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
508 [---]σιτοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
509 [---]NA of _ (no translation available) Πρωτᾶgen, person's name, reference to Protas (TM Per 196888),punctuation (not present in the original)
510 [---]τοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
511 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
512 [---]ωτᾶNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
513 [---]ννουNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
514 [---]σιτοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
515 [---]τηςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
516 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
517 [---]ωνοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_21
518 Πα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)519 [---]ν[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_22
520 [---]οειστ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)521 [---]ρημ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
522 [---]υειτῆςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
523 [---]ωιμωνNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
524 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
525 Ἡραμ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
526 [Ἀ]πύγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 196891) δ[οῦλος]noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
527 [---]σφ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
528 Ἡρακλ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
529 [---]λα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
530 [Πρ]ωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196893) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
531 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 196894) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
532 [Ὀνν]ῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 196895) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
533 [Πρω]τᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196896) γν[αφεύς]noun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
534 [---]υειτῆςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_23
535 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)536 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
537 [---]ωνοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
538 [---]NA of _ (no translation available) [ἐλα]ιουργόςnoun.sg.masc.nom of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
539 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
540 [ἄ]νδρεςnoun.pl.masc.voc of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available)
541 [Θ]ωὺθ [---]NA of _ (no translation available)
542 [---]μεωςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
543 [---]χεωςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
544 [---][ῥα]βδειστή[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|ῥαβδιστής: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
545 [---]ς[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
546 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_24
547 [---]NA of _ (no translation available) [ἄ]νδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4)
548 [---]υδαι[---]NA of _ (no translation available)
549 [---]NA of _ (no translation available) [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕ]ωςpreposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κnumeral κ ("with snaky locks")
550 [---]θηρι[---]NA of _ (no translation available)
551 [---]NA of _ (no translation available) εποικλ[---]NA of _ (no translation available)
552 [---]NA of _ (no translation available) Βαχ[---]NA of _ (no translation available)
553 [---]αταρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
554 [---]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμ[ούθεως]gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 196898),punctuation (not present in the original)
555 [---]δ[---]NA of _ (no translation available)
556 [---]NA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15) ἕωςpreposition ἕως ("until") [ιθ]numeral ιθ (19)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
557 [---]δρυμ[---]NA of _ (no translation available)
558 [---]π[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_25
559 [---]κλυ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)560 [---]ρη[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
561 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
562 [---]νυς[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
563 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
564 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
565 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
566 [---]ηα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
567 [---]μ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
568 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
569 [---]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_26
570 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)571 [Ἅ]ρπαλ[ος]nom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 196900) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
572 [---]ηγεουρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
573 [---]NA of _ (no translation available) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Κρο[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
574 [---]ηςNA of _ (no translation available) Πρω[τᾶ]gen, person's name, reference to Protas (TM Per 196902),punctuation (not present in the original)
575 [---]NA of _ (no translation available) Πουη[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
576 [---]NA of _ (no translation available) Ἡρακλ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
577 [---]δ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_27
578 [---]NA of _ (no translation available) Ἡρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)579 [---]NA of _ (no translation available) Πεν[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
580 [---]ου[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
581 [---]NA of _ (no translation available) Πατ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
582 [---]αρι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
583 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
584 [---]ια[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
585 [---]μου[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
586 [---]NA of _ (no translation available) [ἄ]νδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
587 [---]ορ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
588 [Σα]ραπί[ων]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196908) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
589 [---]θ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_28
590 [---]δ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)591 Κρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
592 Πα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
593 Ζη[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
594 Ὀρς[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
595 Πετ[---]NA of _ (no translation available)
596 Πα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
597 Κρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
598 Φαρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
599 Ἡρω[---]NA of _ (no translation available)
600 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_29
601 [---]μ[---]NA of _ (no translation available)602 [---]πω[---]NA of _ (no translation available)
603 [---]νοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
604 [---]NA of _ (no translation available)
605 [---]α[---]NA of _ (no translation available)
606 [---]ου[---]NA of _ (no translation available)
607 [---]NA of _ (no translation available)
608 [---]NA of _ (no translation available)
609 [---]νοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
610 [---]νοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
sb.1.5124_30
611 [---]εωςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)612 [---]οςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
613 [---]ςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
614 [---]τοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
615 [---]ων[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
616 [---]ο[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
617 [---]ευςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
618 [---]ου[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
619 [---]νοςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
620 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
621 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
622 [---]λα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
623 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
624 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
625 [---]ου[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_31
626 [---]εκτω[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)627 [Πρ]ωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196918) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
628 Ἥρω[ν]nom, person's name, reference to Heron (TM Per 196919) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
629 [---]NA of _ (no translation available) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
630 [Πρ]ωτᾶ[ς]nom, person's name, reference to Protas (TM Per 196921) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
631 [Ε]ὐδαί[μων]nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196922) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
632 [Κ]ρον[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
633 [---]σιτοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
634 [---]NA of _ (no translation available) Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 196924) δ[---]NA of _ (no translation available)
635 [---]NA of _ (no translation available) ἐλαιο[υργός]noun.sg.masc.nom of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_32
636 [---]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)637 [Εὐδ]αίμ[ων]nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196925) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
638 [---]NA of _ (no translation available) Πο[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
639 [---]αιμ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
640 [---]μα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
641 [---]ων[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
642 [---]αφ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
643 [Σα]ραπ[ίων]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196927) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
644 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
645 [---]πι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
646 αν[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
647 [---]σπ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
648 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_33
649 Ἐπ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)650 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_34
651 Εὐδαί[μων]nom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 196929) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)652 [---]υ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
653 [---]ελλ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
654 Πρω[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
655 Εὐρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_35
656 [---]NA of _ (no translation available)657 [---]NA of _ (no translation available) δ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
658 [---]νι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
659 [---]αι[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
660 [---]ναρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
661 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_36
662 [---]κ[---]NA of _ (no translation available)sb.1.5124_37
663 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 196933) γν[αφεύς]noun.sg.masc.nom of κναφεύς ("fuller, washerman")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
664 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 196934) Πρ[ωτᾶ]gen, father's name, reference to Protas (TM Per 234785),punctuation (not present in the original)
665 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196935) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
666 Πετοῦφιςnom, person's name, reference to Petophois (TM Per 196936) δο[ῦλος]noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
667 Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 196937) Σαρ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
668 Πωλίωνnom, person's name, reference to Polion (TM Per 196938) Ὑβ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
669 Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 196939) Ἡρ[---]NA of _ (no translation available)
670 Κολλοῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 196940) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father"),punctuation (not present in the original)
671 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 196941) Εὐδαίμ(ονος)gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 234790),punctuation (not present in the original)
672 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196942) δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") Τυρα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
673 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 196944) ἀ[πάτωρ]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
674 Τοῦφιςnom, person's name, reference to Touphis (TM Per 196945) Περγ[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
675 Σιουλᾶςnom, person's name, reference to Sioulas (TM Per 196947) ἀπάτωρadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father"),punctuation (not present in the original)
676 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 196948) Ἡρα[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
sb.1.5124_38
677 [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)678 [---]θο[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
679 [---]ωςNA of _ (no translation available) ιαnumeral ια (11) ἕω[ς]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιε]numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
680 [---]NA of _ (no translation available) διώρυχ(ι)noun.sg.fem.dat of διῶρυξ ("canal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[---]NA of _ (no translation available)
681 [---]NA of _ (no translation available) [Κ]όρακοςgen, person's name, reference to Korax (TM Per 196949),punctuation (not present in the original)
682 [---]ωνNA of _ (no translation available) Κόρακ[ος]gen, person's name, reference to Korax (TM Per 196950),punctuation (not present in the original)
683 [---]οῦροςNA of _ (no translation available) Πας[---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
684 [---]ωνNA of _ (no translation available) Χαλίνουgen, person's name, reference to Chalinos (TM Per 196952),punctuation (not present in the original)
685 [---]ωνNA of _ (no translation available) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 196953) ψα[---]NA of _ (no translation available)
686 [γ(ίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἄ]νδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
687 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)