TM 88615
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.krok.1.26_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) Κρινόλαος [---]NA of _ (no translation available) |vac=unknown_lines|NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) Ἰούλιος Κλήμης τύρμηςnoun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)") Ἀπολ[.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) διπλώματοςnoun.sg.neut.gen of δίπλωμα ("duplicate document, name of a tax") περὶpreposition περί ("about") λῃστῶνnoun.pl.masc.gen of λῃστής ("robber") Ἀρτωρίου [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]υ[.]…NA of _ (no translation available) ἐξῆλθεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥρᾳnoun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") Διτουζανὸς
6 τύρμηςnoun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)") Λονγίνου ____NA of _ (no translation available)
7 Ἐπειφ κβnumeral κβ (22) ____NA of _ (no translation available)
8 [..]ατορNA of _ (no translation available) ζ[.]μ…NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξῆλθεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") εἰςpreposition εἰς ("into")
9 Φοινικῶναreference to Φοινικών (TM Geo 5036: Eastern desert - Phoinikon (Laqeita)) Μοκάτραλις τύρμηςnoun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)") Πρίσκου
10 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
11 [..........]NA of _ (no translation available) Ἰούλις Κέλερ μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐπιτρόπουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
12 [..........]NA of _ (no translation available) ἐπάρχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξῆλθεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") Ἰούλιος
13 [.]υNA of _ (no translation available) δίπλωμαnoun.sg.neut.acc of δίπλωμα ("duplicate document, name of a tax") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ____NA of _ (no translation available)
14 [............]NA of _ (no translation available) πρώτηνadjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first") φυλακήνnoun.sg.fem.acc of φυλακή ("guard") ____NA of _ (no translation available)
15 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φοινικῶνοςreference to Φοινικών (TM Geo 5036: Eastern desert - Phoinikon (Laqeita)) Ἰούλις Κλήμης ἱππεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") [---]NA of _ (no translation available)
16 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") διπλώμα?τοςnoun.sg.neut.gen of δίπλωμα ("duplicate document, name of a tax") Ἀρτωρίου Πρισκίλλου [---]NA of _ (no translation available)
17 [...............]NA of _ (no translation available) παραλημπτ[..]κ[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὥρᾳnoun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") [---]NA of _ (no translation available) lin[---]lostNA of _ (no translation available)
o.krok.1.26_2
[---]NA of _ (no translation available)19 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φ[---]NA of _ (no translation available)
20 ἱππεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") [---]NA of _ (no translation available)
21 Πέρσουreference to Πέρσου (TM Geo 2837: Eastern desert - Persou (Bir Umm Fawakhir)) [---]NA of _ (no translation available)
22 τύρμ[---]NA of _ (no translation available)
23 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [---]NA of _ (no translation available)
24 τ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)