TM 8956
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.195
1 Μάρκωιdat, person's name, reference to Philotas (TM Per 160043) Ἑρεννίωιdat, person's name, reference to Philotas (TM Per 160043) Φιλώτᾳdat, person's name, reference to Philotas (TM Per 160043) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good")2 ἐπιστρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [.........]NA of _ (no translation available) Ἀγριππείνου noun.sg.masc.gen of στρατιώτης (""soldier"")
4 στρατιώτουnoun.sg.masc.gen of στρατιώτης (""soldier"") λεγεῶνοςnoun.sg.fem.gen of λεγεών ("legion (army)") βnumeral β (2) Τραιανῆς Ἰσχυρᾶς noun.sg.fem.gen of ἑκατονταρχία (""post of a centurion"")
5 ἑκατονταρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἑκατονταρχία (""post of a centurion"") [........]αμNA of _ (no translation available)
6 [.]αιοςNA of _ (no translation available)
7 [..]νNA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
8 [...]νNA of _ (no translation available) καιαGAP of _ (no translation available)
9 [.]τηςNA of _ (no translation available)
10 [....]NA of _ (no translation available) Σωκράτουςgen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 352553) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
11 ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐστίverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further")
12 [...]NA of _ (no translation available) Τῦβι ἕωςpreposition ἕως ("until") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") παρέσχοντόverb.3.pl.aor.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
13 τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ἀπαυθαδισάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἀπαυθαδίζομαι ("speak or act boldly") καὶcoordinator of καί ("and") [...]NA of _ (no translation available) participle.pl.aor.act.masc.nom of στρεβλόω (""twist or strain tight"")
14 στρεβλώσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of στρεβλόω (""twist or strain tight"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") στρατιωτικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of στρατιωτικός ("of or for soldiers") [.]NA of _ (no translation available)
15 [.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἡμετέρωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἡμέτερος ("our") noun.pl.neut.gen of κτῆμα (""possession, real estate, vineyard"")
16 κτημάτωνnoun.pl.neut.gen of κτῆμα (""possession, real estate, vineyard"") τ[.......]ουςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου
17 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") verb.3.pl.pres.ind.mid of σφετερίζω (""make one's own, appropriate, usurp"")
18 σφετερίζονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of σφετερίζω (""make one's own, appropriate, usurp"") τολμήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of τολμάω ("dare") [..]ιNA of _ (no translation available) ἐκ[.]αNA of _ (no translation available)
19 παςGAP of _ (no translation available) ποιεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") καταμελεῖνinfinitive.pres.act of καταμελέω ("give no heed to") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
20 προσηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of προσήκω ("to fit") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπήρειανnoun.sg.fem.acc of ἐπήρεια ("insult")
21 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τέλειονadjective.sg.neut.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") participle.pl.aor.act.masc.nom of χερσόω (""make into dry land, to be left dry"")
22 χερσώσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of χερσόω (""make into dry land, to be left dry"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὕπαρξινnoun.sg.fem.acc of ὕπαρξις ("existence, reality"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") infinitive.aor.mid of ἀρνέομαι (""deny, disown"")
23 ἀρνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀρνέομαι (""deny, disown"") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστῳindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") τουGAP of _ ("any one, any thing") σπεGAP of _ ("in haste")
24 [....]δαNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
25 ἴσηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἴσος ("equal") δ[..]NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐμποδίζω (""hinder"")
26 ἐμποδίζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐμποδίζω (""hinder"") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") προσήκονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of προσήκω ("to fit")
27 χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") [.]NA of _ (no translation available)
28 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") reference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
29 Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") verb.3.sg.aor.subj.act of ἐπαναγκάζω (""compel by force"")
30 ἐπαναγκάσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπαναγκάζω (""compel by force"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") πρεσβυτέρουςadjective.pl.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
31 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτήματαnoun.pl.neut.acc of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard"),punctuation (not present in the original) infinitive.aor.act of προσφωνέω (""call or speak to"")
32 προσφωνῆσαιinfinitive.aor.act of προσφωνέω (""call or speak to""),punctuation (not present in the original) τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρόσοδονnoun.sg.fem.acc of πρόσοδος ("revenue") ἐβάστασενverb.3.sg.aor.ind.act of βαστάζω ("lift up"),punctuation (not present in the original)
33 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιαnumeral ια (11) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
34 νῦνadverb of νῦν ("now") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διαθέσεωςnoun.sg.fem.gen of διάθεσις ("sale") δηλῶσαιinfinitive.aor.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
35 φανερὰνadjective.sg.fem.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") preposition ἐπί (""upon, on"")
36 ἐπʼpreposition ἐπί (""upon, on"") ἀμφοτέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both") ἀλήθειανnoun.sg.fem.acc of ἀλήθεια ("truth"),punctuation (not present in the original) ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") verb.3.sg.pres.subj.act of διαλαμβάνω (""decide (judge)"")
37 διαλαμβάνῃverb.3.sg.pres.subj.act of διαλαμβάνω (""decide (judge)"") καὶcoordinator of καί ("and") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") ἐγδικασθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐγδικάζω (no translation available)
38 καταφρονηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of καταφρονέω ("look down upon, despise") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
39 στρατίανadjective.sg.fem.acc.pos of στράτιος ("of an army or war, warlike") ἀπουσίαςnoun.pl.fem.acc of ἀπουσία ("absence") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)