TM 91736
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.19.2827r
1 |rho-cross|NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρ[ίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]εσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰ(ησο)ῦDivine element: Ἰησοῦς Χριστός Χ̣(ριστο)ῦDivine element: Ἰησοῦς Χριστός τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεο[ῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 καὶcoordinator of καί ("and") σωτῆροςnoun.sg.masc.gen of σωτήρ ("saviour") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) βα[σιλ]ε̣ί̣αςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶ[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [δεσπό]τουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φλαυίου Μα[υ]ρικίου Τιβερίου Νέου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 [αἰωνίο]υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐγούστου Αὐ[τ]οκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρεισGAP of _ (no translation available)
5 καιδεκάτουnoun.sg.masc.gen of καιδέκατος (no translation available),punctuation (not present in the original) Μεσορὴ [.....]NA of _ (no translation available) τ̣εσσαρεσ-adjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"")
6 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος (""fourteenth"") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
7 |rho-cross|NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Π̣αμοῦ̣νι̣ς̣ [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰωάννου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
8 [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βαλανέωνnoun.pl.masc.gen of βαλανεύς ("bath attendant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 Ἑρμουπο̣λι̣τ̣ῶ̣ν̣reference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) Α̣ὐ̣ρ̣[η]λίῳ Μηνᾷ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἰσακίου
10 αὐθέντῃnoun.sg.masc.dat of αὐθέντης ("murderer") βαλανε̣ῖnoun.sg.masc.dat of βαλανεύς ("bath attendant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
11 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [π]ρογεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παμοῦνι[ς]
12 διὰpreposition διά ("through, because of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [ἐ]γγράφουadjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣σ̣φ̣αλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλείας: noun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣κὼ̣[ν]adjective.sg.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πεπεισμ]έ̣νοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") δ̣ό̣λ̣ουnoun.sg.masc.gen of δόλος ("deceit, fraud")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ω̣ρὶςpreposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτοίμω̣[ς]adverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]ξαιNA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) λ̣ο̣[υ]τρῷnoun.sg.neut.dat of λουτρόν ("bath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐργάσασθαιinfinitive.aor.mid of ἐργάζομαι ("work")
15 [.....]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τέχν[η]ςnoun.sg.fem.gen of τέχνη ("craftsmanship, art")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year")
16 ἀριθμουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀριθμέω ("number, count") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θὼθ μηνὸ̣ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τεσσαρεσκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until")
18 νεομηνίαςnoun.sg.fem.gen of νεομηνία ("first day of the month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θὼθ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
19 πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελευόμε̣ν̣[ά]participle.pl.pres.mid.neut.acc of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐκ̣[τ]ε[λέσα]ιinfinitive.aor.act of ἐκτελέω ("bring to an end")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκαταφρονήτωςadverb of ἀκαταφρόνητος ("not to be despised") καὶcoordinator of καί ("and")
21 ἀ̣ρραδιουργήτ̣ω̣ςadverb of ἀρραδιούργητος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) λαμβάνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") μέντοιparticle μέντοι ("but") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
22 ὑ̣π̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μι]σ̣θο̣ῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
23 νομισμάτιον̣noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἓ]ν̣numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Ἑρμου-reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
24 π̣[όλ]ε̣ω̣ς̣reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) κ̣ρ̣[.]ο̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]αι̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓξnumeral ἕξ ("six") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
25 [.....]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τα[..]NA of _ (no translation available) στα̣[...]ιωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εν̣α̣κο[.]ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [.....]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κε[.............]μπ̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡμέριονadjective.sg.neut.acc.pos of ἡμέριος ("lasting but a day")
28 [.]NA of _ (no translation available) σ̣υ̣μ̣π̣ληρώσ̣ε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of συμπλήρωσις ("completion, total")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 [.....]τ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]αNA of _ (no translation available) παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") [....]NA of _ (no translation available)
30 [.....]NA of _ (no translation available) αὐτου̣σ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)
44 [---]NA of _ (no translation available) [γράμμα]τ̣αnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδ̣ό̣τ̣[ος]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
45 [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)