TM 92464
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.25.33
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)2 γεγόνασινverb.3.pl.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) πλὴνadverb of πλὴν ("except, but") ἐλπίζωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐλπίζω ("hope for, expect") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master") ΧριστὸνDivine element: Χριστός ὅτιconjunction ὅτι ("that") ενGAP of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
3 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θλίψεωςnoun.sg.fem.gen of θλῖψις ("pressure") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συμβεβηκυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of συμβαίνω ("occur, happen") [---]NA of _ (no translation available)
4 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τίμιαadjective.pl.neut.acc.pos of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") ἴχνηnoun.pl.neut.acc of ἴχνος ("track, footstep") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυροῦverb.2.sg.impf.ind.mid of κυρόω ("ratify") καὶcoordinator of καί ("and") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") [..][---]NA of _ (no translation available)
5 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") μὴadverb of μή ("not") παρελθεῖνinfinitive.aor.act of παρέρχομαι ("pass by") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") φυλάτ’τεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φυλάσσω ("keep watch, take care") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") γὰρparticle γάρ ("for") εὑρίσκωverb.1.sg.pres.subj.act of εὑρίσκω ("find") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") ι[---]NA of _ (no translation available)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λογισμοῦnoun.sg.masc.gen of λογισμός ("counting") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") κρατεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of κρατέω ("be master"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") ἁρπάξαιinfinitive.aor.act of ἁρπάζω ("snatch, rob") καὶcoordinator of καί ("and") [...][---]NA of _ (no translation available)
8 ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") οὔκadverb of οὐ ("not") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἔνδοξαadjective.pl.neut.nom.pos of ἔνδοξος ("famous") ἴχνηnoun.pl.neut.nom of ἴχνος ("track, footstep") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κυροῦverb.2.sg.pres.imp.mid of κυρέω ("hit, light upon") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)