TM 959
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59315_1
1 Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 3109) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρειν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ἔγραψεν]verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Ἀρίστανδροςnom, person's name, reference to Aristandros (TM Per 1027) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") συνα-verb.1.sg.aor.subj.act of συνάγω (""bring together"")
2 γάγωverb.1.sg.aor.subj.act of συνάγω (""bring together"") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φορολόγωιnoun.sg.masc of φορολόγωι (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500).punctuation (not present in the original) ἐπίστη[ι]verb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτιconjunction ὅτι ("that") συνελάλησάverb.1.sg.aor.ind.act of συλλαλέω ("talk with or together") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ρξnumeral ρξ (160) (ὀβολοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεωργεῖverb.3.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") Ὀν[νῶφρις]nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 2807) [τοὺ]ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κλήρουςnoun.pl.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξηιverb.2.sg.fut.ind.mid of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
4 γράψα̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κ̣[εί]ν̣[ω]ι̣demonstrative.sg.masc.dat of ἐκεῖνος ("the person there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συναντ[ιλαβόμενος]participle.sg.aor.mid.masc.nom of συναντιλαμβάνω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῖ]νpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διαγράψαιinfinitive.aor.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ρξnumeral ρξ (160) (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦν)adjective.sg.masc.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
5 Αφnumeral Αφ (1500) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθότιconjunction καθότι ("as") ἐπεχώρησαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἐπιχωρέω ("surrender, concede").punctuation (not present in the original) πε[ρὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") οὐadverb of οὐ ("not") βούλονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") διαστεῖλαιinfinitive.aor.act of διαστέλλω ("command")
6 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1848) ἐὰμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") Ἡρακ̣[λείδης]nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1848) γράψηι ⟦γραψαι⟧verb.3.sg.aor.subj.act of γράφω ("write")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδηιdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 1848)
7 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐπιστείληιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιστέλλω ("send to") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χειρισταῖ̣[ς]noun.pl.masc.dat of χειριστής ("manager")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μετρῆσ]αιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθὸconjunction καθό ("in so far as, according as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 2807) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαστολὴνnoun.sg.fem.acc of διαστολή ("distribution") διδῶιverb.3.sg.pres.subj.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36),punctuation (not present in the original) Θῶυθ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59315_2
Ζήνων[ι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)