TM 9882
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.8.73
1 †NA of _ (no translation available) Φλ(άουιος)nom, person's name, reference to Atiyya (TM Per 92282) Ἀτίαςnom, person's name, reference to Atiyya (TM Per 92282) σὺνpreposition σύν ("with") θ(εῷ)noun.sg.masc.dat of θεός ("god")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγ(άρ)χ(ης)noun.sg.masc.nom of παγάρχης ("magister pagi")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χω(ρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παντικ(οῦ)reference to χωρίον Παντίκου Ἀλλαγῆς (TM Geo 1595: 00a - Pantikou Chorion) Ἀλλ[αγῆς]reference to χωρίον Παντίκου Ἀλλαγῆς (TM Geo 1595: 00a - Pantikou Chorion)
2 παγ(αρ)χ(ίας)noun.sg.fem.gen of παγαρχία ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσινοίτ(ου)reference to παγαρχία Ἀρσινοίτου (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original) καταβεβλή(κατε)verb.2.pl.pf.ind.act of καταβάλλω ("throw down")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμ(ᾶς)personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μέρου(ς)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χρυσικός ("in gold") δημ̣[οσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) εnumeral ε (5) θέμ(ατος)noun.sg.neut.gen of θέμα ("deposit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ(α)ῶ(φι) καnumeral κα (21) ἰνδ(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μακ(αρίου)gen, person's name, reference to Makarios (TM Per 388547) τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μείζ(ονος)adjective.sg.masc.gen.comp of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ(ί)θ̣(μια)adjective.pl.neut.acc.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") εἴκο[σ]ι̣numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 οὕτω(ς)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") νο(μισματίοις)noun.pl.neut.dat of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") (ἡμισείαις)noun.pl.fem.dat of ἡμίσεια (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") (τρίτοις)adjective.pl.neut.dat.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") μό(να)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χ(οία)κ κϛnumeral κϛ (26) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth").punctuation (not present in the original)
5 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ί)θ(μια)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀρίθμιος ("numerical")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)