TM 10129
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.athen.23
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") Αὐτοκράτορ[ος] Κα[ί]σαρος Δομι[τι]α̣ν̣[οῦ]2 Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Δύστρου ἑβδόμῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἕβδομος ("seventh") Τῦβι ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Θεαδελφ[ίαι]reference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θεμίστουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
4 Δῖο̣ς̣nom, person's name, reference to Dios (TM Per 127259) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [δ]ακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρώτῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first")
5 χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Ὦσιςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 127260) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") [ἐ]τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τεσσάρω[ν]numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ποδὶnoun.sg.masc.dat of πούς ("foot") ἀριστερῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 127263) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
7 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντ[ι]κ̣ν̣ημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀριστερ\ῷ/adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") Ἡρ[α]κ̣λ̣[έους]gen, person's name, reference to Herakles (TM Per 127264)
8 νεοτέρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νεωτέρου: adjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") Πέρσαιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)"),punctuation (not present in the original) ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἔγγυοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety")
9 εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full"),punctuation (not present in the original) Θέωνιdat, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σωκράτῃdat, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 26339)
10 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") ἀσήμωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks"),punctuation (not present in the original) ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
12 ληναίουadjective.sg.neut.gen.pos of ληναῖος ("belonging to the wine-press") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενήμ[α]τοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καρπωνοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of καρπωνέω (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
13 προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Θεαδέλφιανreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λεγομ[ένου]participle.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 Διονυσίουreference to ὁ λεγόμενος Διονυσίου ἀμπελών (TM Geo 12793: 00b - Dionysiou Ampelon) ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") κεραμίωνnoun.pl.neut.gen of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἀρσινοϊτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀρσινοϊτικός (no translation available)
15 ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") χύματιnoun.sg.neut.dat of χύμα ("that which is poured out or flows, fluid") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard"),punctuation (not present in the original)
16 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπ[ό]δ̣ο̣σινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιησάσθωσανverb.3.pl.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
17 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Θέωνιdat, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Καισαρείωι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
18 πρώτουadjective.sg.neut.gen.pos of πρῶτος ("first") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ληνῶιnoun.sg.masc.dat of ληνός ("fermentation vat") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
19 καὶcoordinator of καί ("and") εὑρησιλογίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρησιλογίας: noun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments"),punctuation (not present in the original) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣έ̣ω̣ν̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) χορηγοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of χορηγέω ("supply, furnish") κέραμονnoun.sg.masc.acc of κέραμος ("seller of pottery").punctuation (not present in the original)
20 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀποτεισάτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay")
21 παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") [ἡμ]ιολίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τόκωνverb.3.pl.impf.ind.act of τοκάω ("to be near delivery"),punctuation (not present in the original) γεινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
22 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Θέωνιdat, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρά]ξ̣ε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεparticle τε ("both ... and") τ[ῶ]νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμολογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
23 καὶcoordinator of καί ("and") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
24 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) ὑπογραφεὺςnoun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
25 ὁμολογούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Φρόντωνnom, person's name, reference to Fronto (TM Per 127261) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 127262) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τραχ(ήλῳ)noun.sg.masc.dat of τράχηλος ("neck")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ[ε]ξ(ιῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 Δῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 127259) καὶcoordinator of καί ("and") Ὦσιςnom, person's name, reference to Osis (TM Per 127260) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 127263) ὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") τρε̣ῖςnumeral τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣[ακλέους]gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 127264) [Πέρσαι]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἔγγυοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety") εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔκτισιν]noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογοῦ]-verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
28 μενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θέωνοςgen, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [Σωκράτους]gen, person's name, reference to Sokrates alias Theon (TM Per 31614) [Ἥρω]-gen, reference to Heron (TM Per 26339)
29 νοςgen, reference to Heron (TM Per 26339) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ληναίουadjective.sg.masc.gen.pos of ληναῖος ("belonging to the wine-press") [..][---]NA of _ (no translation available)
30 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)