TM 10135
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.athen.30r
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) π̣ροση[.]γ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") το[..]ο[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 |large-parens|NA of _ (no translation available) [ἓν]numeral.sg.neut.nom of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τετάρταςadjective.pl.fem.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") δέκα̣numeral δέκα ("ten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέ̣κ̣[..]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[..]α[---]NA of _ (no translation available)
4 |large-parens|NA of _ (no translation available) λί[τ]ραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἓξnumeral ἕξ ("six") ὀνκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐγκίας: noun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") δύ̣οnumeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱμάτ̣ι̣α̣noun.pl.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 |large-parens|NA of _ (no translation available) κο̣τ̣ωνGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρά̣φε̣ρ̣ναnoun.pl.neut.acc of παράφερνα ("bridal gift")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσ[..]ηςNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 |large-parens|NA of _ (no translation available) κα[.]ικοNA of _ (no translation available) οἰκονόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 εεσχεςGAP of _ (no translation available) κλουμεναGAP of _ (no translation available) α[.][---]NA of _ (no translation available)
8 ἔχω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 247189) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 307998) α̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἐ̣π̣ι̣δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαλλαγ̣ὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of ὑπαλλαγή ("mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Σεβεννύτωνreference to κώμη Σεβεννυτων (TM Geo 2103: 00a - Sebennytos) καὶcoordinator of καί ("and") υ[....][---]NA of _ (no translation available)
11 ο̣ἰ̣κοπέ̣δ̣ωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") φερνῆς̣noun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
12 μναεῖαια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μναιαῖα: adjective.pl.neut.acc.pos of μνηιαῖος (no translation available) δέκαnumeral δέκα ("ten") τρί̣[α]numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 μνααα̣ῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μναιαῖον: adjective.sg.neut.nom.pos of μνηιαῖος ("of the weight of a")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") τετάρτα̣[ς]adjective.pl.fem.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 ἱ̣μ̣ά̣τ̣ιαnoun.pl.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") κοσμαρ̣ί̣ῳ̣noun.sg.neut.dat of κοσμάριον ("trinket")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [λί]-noun.pl.fem.acc of λίτρα (""measure, 1 liter (often for meat)"")
15 τραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα (""measure, 1 liter (often for meat)"") ἓξnumeral ἕξ ("six") ὀγκίαςnoun.pl.fem.acc of οὐγγία ("uncia (weight)") δύοnumeral δύο ("two") εν̣[.]κε[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 συντιμήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντιμήσει: noun.sg.fem.dat of συντίμησις ("valuation") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἐν̣ακ̣οσ̣ί̣[ων]numeral.pl.fem.gen of ἐνακόσιοι ("nine hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδώσω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐννεακαιδεκάτ̣[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Αὐρηλίου] [---]NA of _ (no translation available)
18 καὶcoordinator of καί ("and") Κομόδου* τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κυρίων Σεβαστ[ῶν] [---]NA of _ (no translation available)
19 [.]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
20 [.]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)