TM 10321
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.isid.113
1 Αὐρήλ[ιοι]nom, person's name, reference to Pasigenes (TM Per 242151) Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellion (alias Gemellus) (TM Per 242150) καὶcoordinator of καί ("and") Πασιγέν[ης]nom, person's name, reference to Pasigenes (TM Per 242151)2 ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Παλήμονοςgen, father's name, reference to Palaimon (TM Per 392459) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁμομητρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
4 Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Kasios (TM Per 127491) Κασίουgen, person's name, reference to Kasios (TM Per 127491) καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρη(ματίζω)verb.1.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) γε-noun.sg.masc.dat of γεωργός (""farmer"")
6 ωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός (""farmer"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
7 ἀπέσχαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκ-noun.sg.neut.acc of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
8 φόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεωργεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") ἡμῶ(ν)personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") περὶpreposition περί ("about") ὁριοδικτίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁριοδεικτίαν: noun.sg.fem.acc of ὁριοδεικτία ("district")
10 Καρανιδα ⟦εαρανιδα⟧*reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
11 σφραγῖδοςnoun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
12 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
13 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
14 τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
15 ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρή(λιος)nom, person's name, reference to Kasios (TM Per 127491) Κάσιοςnom, person's name, reference to Kasios (TM Per 127491)
16 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὅλαadjective.pl.neut.acc.pos of ὅλος ("whole").punctuation (not present in the original)
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ιηnumeral ιη (18) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡ(μῶν)personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ
19 Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντίου
20 καὶcoordinator of καί ("and") Μα[ξιμιαν]οῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφα[νε]-adjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής (""manifest"")
21 [στάτων]adjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής (""manifest"") [Καισάρων] [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)