TM 10947
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.1.20
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") Αὐτοκράτ(ορος)2 Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
3 Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρείο̣υ̣ ἑ̣κ̣και-adjective.sg.fem.dat.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"")
4 δεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"") ἐνpreposition ἐν ("in") Θεαδελφείᾳreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θ̣ε̣μί̣σ̣-reference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)
5 τουreference to ἡ Θεμίστου μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ν̣ο̣μ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Δημᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 248849) Ὡρείωνο̣ς̣*gen, father's name, reference to Horion (TM Per 309710) Π̣έ̣ρ̣-reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
7 σηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ε̣ἴ̣κ̣ο̣σ̣ι̣numeral εἴκοσι ("twenty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 π̣έντεnumeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἀντικνή̣μιο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ἀντικνήμιον ("shin")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 δ̣ε̣ξιὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρῳdat, person's name, reference to Horos (TM Per 248850) Πα̣νεσνέω̣ςgen, father's name, reference to Panesneus (TM Per 309711) ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣-noun.pl.neut.gen of ἔτος (""year"")
10 τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος (""year"") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") με̣τ̣ώ̣π̣ῳ̣noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δεξιῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ἐπικεχωρη̣κ̣έ̣ν̣α̣ι̣infinitive.pf.act of ἐπιχωρέω ("surrender, concede")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἰσιὸνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of εἰσέρχομαι ("go into, enter") δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth")
13 ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
14 ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") γεωργεῖverb.3.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") περὶpreposition περί ("about") Πολυδεύκειανreference to Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia)
15 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Ἀποβαλλουσις*reference to τὰ Ἀποβάλλοντα λεγόμενα ... ἔδαη (TM Geo 246: 00 - Apoballonta) λεγ̣ομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 δημοσίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ἐδασι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάφεσι: noun.pl.neut.dat of ἔδαφος ("ground; lands") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μείαν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") σχοινουργίαςnoun.sg.fem.gen of σχοινουργία (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶν̣noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 πέντεnumeral πέντε ("five") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 248850) αἱρῆται̣verb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἀνέμουnoun.sg.masc.gen of ἄνεμος ("wind") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀρρακοσπέρμου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρακοσπέρμου: noun.sg.neut.gen of ἀρακόσπερμον ("aracus-seed")
20 σπορὰνnoun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing") σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") φυησομένωιparticiple.sg.fut.pass.neut.dat of φύω ("bring forth, produce, put forth")
21 σινάπιnoun.sg.neut.dat of σίναπι ("mustard") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 248850) χορηγοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of χορηγέω ("supply, furnish")
22 σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") καὶcoordinator of καί ("and") σπορέαnoun.sg.masc.acc of σπορεύς ("sower") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βο-noun.sg.masc.acc of βοτανισμός (""weeding"")
23 τανισμόνnoun.sg.masc.acc of βοτανισμός (""weeding""),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") γεωργικῶ[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of γεωργικός ("agricultural")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ποτισμῶνnoun.pl.masc.gen of ποτισμός ("irrigation")
25 ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁμολο-participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
27 γοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 248850) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑ-preposition ὑπέρ (""over, concerning"")
28 πὲρpreposition ὑπέρ (""over, concerning"") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προ-noun.sg.neut.gen of πρόδομα (""advance money"")
29 δόματοςnoun.sg.neut.gen of πρόδομα (""advance money"") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσειν: infinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all")
30 βεβαιώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") συμβῇverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
31 πέδιονnoun.sg.neut.acc of πέδιον ("plain") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") διαιρεθῆ̣ν̣α̣ι̣infinitive.aor.pass of διαιρέω ("divide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 λήμψεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 248850) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὡ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κλη-verb.3.sg.aor.subj.mid of κληρόω (""appoint by lot"")
33 ρώσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of κληρόω (""appoint by lot"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Δημᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 248849) ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄρου-noun.sg.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"")
34 ρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"") μείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") περὶpreposition περί ("about") Θ̣ε̣αδέλ̣φεια[ν]reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
35 ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") Πολυδεύκειανreference to ἡ Πολυδεύκεια (TM Geo 1887: 00b - Polydeukeia) τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγλο-noun.sg.fem.gen of ἐγλογή ("no translation available")
36 γῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγλογή ("no translation available") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") [...]NA of _ (no translation available)
37 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)