TM 110062
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.cohen.20_1
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δέ]δ̣ω̣[κ]ενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀν(όματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεκ[ύσ]ι(ος)
2 [δ(ιὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [το(ῦ)]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀ]δελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣ω̣νσταντίνο(υ) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [δημο]σί(ων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀννων(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα[νο]νικ[ῶν]adjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [π]ρ̣ῶτη(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίο(υ) κGAP of _ ("with snaky locks") ††NA of _ (no translation available)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θύνεω(ς) χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεράτι(ον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half")
6 τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α????δ (11/21/4) ῥ(υπαρὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοθ(ὲν)participle.sg.aor.pass.neut.acc of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Μαγίστωρος βο(ηθοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λογιστ(ηρίου)noun.sg.neut.gen of λογιστήριον ("office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) Μαγίστωρ
8 (ἐ)σ̣(η)μ(ειώ)θηνverb.1.sg.aor.ind.pass of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) διαστ(ολεὺς)noun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Κολλούθου συ(μ)φ(ωνῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
p.berl.cohen.20_2
9 †NA of _ (no translation available) δ̣έδ̣ωκε̣νverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀν(όματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεκύσι(ος) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδ[ε]λ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 Κω̣ν̣σταντί̣νου ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψα[...]NA of _ (no translation available) Ἀ̣ντωνίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θύν(εως)reference to Θυνις (TM Geo 2923: U15 - Thynis)
11 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣όγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσί(ων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀννων[(ῶν)]noun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[ανονικ(ῶν)]adjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [πρώτη(ς)]adjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἰν]δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ά)τι(ον)noun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἕν]numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 [γί(νεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χρ(υσοῦ)]noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣(εράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣NA of _ (111/41/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μαγίστ[ωρ] [---]NA of _ (no translation available)
14 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμο̣ῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κολ̣λ̣[ούθου] [συ(μ)φ(ωνῶ)]verb.1.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.berl.cohen.20_3
15 †NA of _ (no translation available) δέ̣δωκ̣ενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀν(όματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρ(ου) Πεκύσι(ος)
16 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣δελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κωνσταντ̣ίνου ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 Π̣εκύσι(ος) Κουληρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θύνε(ως)
18 ε[ἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δη̣μ̣οσί(ων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν̣ν̣ωνῶ(ν)noun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κανωνικ(ῶν)noun.pl.fem.gen of κανωνίκη (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 πρώτη(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰνδ̣(ικτί)ο(νος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(ά)τ(ιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half")
20 ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?NA of _ (1/21/8) Μαγίστωρ
21 (ἐ)σ(η)μ(ειώθην)verb.1.sg.aor.ind.pass of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαστ(ολεὺς)noun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κολλο(ύ)θου σ(υ)μφ(ωνῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
p.berl.cohen.20_4
22 †NA of _ (no translation available) δέδωκε[ν]verb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀν](όματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡλιοδώρ(ου)
23 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελ(φοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κωνσταντίνου ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κωνσ
24 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θύν(εως)reference to Θυνις (TM Geo 2923: U15 - Thynis) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημοσί(ων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀννων(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 κ[αν]ο̣νικ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδτίων (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσο(ῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεράτι(ον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἥ(μισυ)]adjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 ὀ̣γδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available) γ̣ί̣(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρ(υσοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(εράτιον)noun.sg.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ????η (1/21/8) †NA of _ (no translation available) Μαγίστωρ
27 (ἐ)σ(η)μ(ειώ)θηνverb.1.sg.aor.ind.pass of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διαστ(ολεὺς)noun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣μ̣ο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κολλ̣ο̣ύ̣θ̣ου σ(υ)μφ(ωνῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)