TM 11405
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.1.61b
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
2 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱερων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερείων: noun.pl.neut.gen of ἱερεῖον ("pig") ἐ-verb.1.pl.aor.ind.mid of γεύω (""give a taste"")
3 γευσάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of γεύω (""give a taste"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξι-verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"")
4 οῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω (""ask"") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ὑποσιμιώσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποσημειώσασθαι: infinitive.aor.mid of ὑποσημειόω ("sign below").punctuation (not present in the original) διευ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διευτυχεῖτε: verb.2.pl.pres.imp.act of διευτυχέω (""be prosperous"")
5 τειυχειται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διευτυχεῖτε: verb.2.pl.pres.imp.act of διευτυχέω (""be prosperous"").punctuation (not present in the original)
6 Αὐρήλιοιnom, 's name, reference to Hermas (TM Per 179518) Σερῆνοςnom, 's name, reference to Serenus (TM Per 249582) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμᾶςnom, 's name, reference to Hermas (TM Per 179518)
7 εἴδαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴδομεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ὁράω ("see") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") θυσιάζον-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυσιάζοντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of θυσιάζω (""sacrifice"")
8 τος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυσιάζοντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of θυσιάζω (""sacrifice"").punctuation (not present in the original)
9 Ἑρμᾶςnom, 's name, reference to Hermas (TM Per 179518) σ(εσ)η(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
10 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") |s-etous|NA of _ (no translation available) Αὐτοκράτορος
11 Καίσαρος Γαΐου Μεσσίου
12 Κυίντου Τραϊανοῦ
13 Δεκείου* Εὐσεβοῦς
14 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
15 Παῦνι κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)