TM 11601
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.laur.2.35_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [ἀντί]γον̣οςnoun.sg.masc.nom of ἀντίγονος ("of Antigonus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπύγχεωςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 249875) τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣νεμ[πέως]gen, father's name, reference to Anempeus (TM Per 310197) [---]NA of _ (no translation available)
2 ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δομιττιανοῦ* Φαμενὼ[θ] [---]NA of _ (no translation available)
3 Παππά̣μ̣ωνοςgen, person's name, reference to Pappamon (TM Per 249876) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδυ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 θεωςGAP of _ (no translation available) Παλαίσιοςgen, person's name, reference to Palaisis (TM Per 249867) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτου̣[ήτιος]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 310195) [---]NA of _ (no translation available)
5 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προθεσ(μίᾳ)noun.sg.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δο(μιτιανοῦ) Τῦ̣β̣ι̣ κθnumeral κθ (29) κατ[---]NA of _ (no translation available)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀγχορίμφεωςgen, person's name, reference to Anchorimphis (TM Per 249868) εἰςpreposition εἰς ("into") τ[---]NA of _ (no translation available)
7 [Στε]φαν̣ί̣ωνnom, person's name, reference to Stephanion (TM Per 249869) Κλέωνοςgen, father's name, reference to Kleon (TM Per 310196) νεωτέρ[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 Παχὼν ιδnumeral ιδ (14) ιδ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δομιττια[νοῦ]* [---]NA of _ (no translation available)
9 ς[..][---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)