TM 128689
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.jena.2.9
1 ἐμέτρησενverb.3.sg.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνεβάλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") Μακ[άριος]2 Παβίονος εἰςpreposition εἰς ("into") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") Εὐθ[.....]NA of _ (no translation available)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φιλοσ̣τ̣ρ̣ά̣τ̣[ο]υreference to Φιλοστράτου (TM Geo 7910: U19 - Philostratou Epoikion) ὑ̣π̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ν̣όμφ̣[θεως]reference to Πνομφθις (TM Geo 6792: U15 - Pnomphthis)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀντινοίτουreference to ὁ Ἀντινοίτης νομός (TM Geo 2973: U15 - Antinoites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετ̣[ρήσεως?]noun.sg.fem.gen of μέτρησις ("measurement, payment in grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐμ̣β̣ολ̣(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) ἰν̣[δ]ι̣κ̣τίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σίτ[ου]noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]-adjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός (""pure, clean"")
6 θαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός (""pure, clean"") ἀρτάβ̣ας̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ύ̣ο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ί̣(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣(ρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) μ[όναι]adjective.pl.fem.nom.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [.....]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)