TM 129783
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.30.28_1
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δόξῃ]noun.sg.fem.dat of δόξα ("expectation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣[α]μπρότητί̣noun.sg.fem.dat of λαμπρότης ("splendour, (your) highness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣[ου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣[ελθ]ε̣ῖ̣[ν]infinitive.aor.act of παρέρχομαι ("pass by")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣[οι]κ̣είο̣υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποικίου: noun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣εί̣λο̣υ̣reference to τὸ ἐποίκειον Νείλου (TM Geo 9234: U15 - Neilou Epoikion) [---]NA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣α̣τ̣ῆ̣σ̣[α]ί̣infinitive.aor.act of κρατέω ("be master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τί]interrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ο̣[τ]ε̣adverb of ποτέ ("when?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") πλινθαρί̣ωνnoun.pl.neut.gen of πλινθάριον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κἂ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only particle ἄν ("(particle: should)") ἀλόγωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἄλογος ("groundless, without speaking") κἂν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only conjunction ἐάν ("if") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
4 ἄχριςpreposition ἄχρι ("until") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γράψωverb.1.sg.aor.subj.act of γράφω ("write") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") †NA of _ (no translation available) ὅσαrelative.pl.neut.nom of ὅσος ("as great as") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκράτησεςverb.2.sg.aor.ind.act of κρατήσνυμι (no translation available)
5 ἀ̣ν̣θρ̣ώ̣π(ων)noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀλόγωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄλογος ("groundless, without speaking") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπόλυσονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀπολύω ("loose from, set free") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") †NA of _ (no translation available)
cpr.30.28_2
6 [---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)