TM 13664
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ups.frid.4
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑπτακαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth") ⸺NA of _ (no translation available)2 Αὐρηλίων Ἀντωνείνου* καὶcoordinator of καί ("and")
3 Κομμώδου* τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
4 Σεβαστῶν Ἐπεὶφ ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original) Ὦπι[ς]nom, person's name, reference to Opis (TM Per 34605)
5 Ἑρμῆτοςgen, father's name, reference to Hermes (TM Per 339846) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μ(έτοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Θεογονίδοςreference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) μεμετρήμ(εθα)verb.1.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
7 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενημ(άτων)noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into")
8 Ἀπύγχινacc, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 339847) Θώνεωςgen, father's name, reference to Thoonis (TM Per 339848) δ̣(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 δημ(οσίων)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τε̣π̣τύνεωςreference to Τεπτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) δημοσίο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δημ(οσίῳ)adjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεστῷadjective.sg.neut.dat.pos of ξεστός ("sixth of a chous (measure)") ἔ̣παι̣τονnoun.sg.neut.nom of ἔπαιτον ("approximately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἀρταβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτά(βην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
12 [....][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)