TM 14152
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bacch.17
1 κατεχωρίσ[θη]verb.3.sg.aor.ind.pass of καταχωρίζω ("enter in a register")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακ[λ(είδου)]reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 γραφὴnoun.sg.fem.nom of γραφή ("catalogue, list, return") ἱερέω[ν]noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χειρισμοῦ]noun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 Βακχιάδοςreference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) [---]NA of _ (no translation available)
5 Ἀντωνείνου [---]NA of _ (no translation available)
6 Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened")
7 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπά[μμωνος]gen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 255377) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)