TM 14203
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.NS.46
1 [---]ςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") Μύρωνοςreference to Μύρωνος (TM Geo 1406: 00b - Myronos) ἐργ(άται)noun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
2 [---]ισονNA of _ (no translation available) ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?")
3 [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot")
4 [---][.]NA of _ (no translation available) ὁλό⟦[..]⟧noun.sg.fem.dat of ὁλό (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κόψαιinfinitive.aor.act of κόπτω ("cut") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
5 [---]εσθαιNA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") προφάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφάσει: noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged")
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἐρ]ρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
7 [---]NA of _ (no translation available) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original)
8 [---]NA of _ (no translation available) [Φαρ]μοῦθι εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)