TM 14206
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.NS.49
1 [Ἡρω]ν̣εῖνο̣ς̣nom, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 340461)2 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 [---][.]νίᾳNA of _ (no translation available) ταυρηλάτῃnoun.sg.masc.dat of ταυρηλάτης ("ox-driver")
4 [---]NA of _ (no translation available) [ὀ]ψώνιαnoun.pl.neut.nom of ὀψώνιον ("salary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
5 [..][ο]υNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κερ(άμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) κοτύλαςnoun.pl.fem.acc of κοτύλη ("measure for wine and oil")
6 [εἴκο]σιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέσσαρεςnumeral.pl.fem.nom of τέσσαρες ("four") γ(ίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε(ράμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
7 [κοτ(ύλαι)]noun.pl.fem.nom of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
8 [ἐρρ]ῶ̣σ̣θα̣ίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὔ̣χομ̣α̣ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ιμιώτα[τε]adjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 [---]δNA of _ (4) Με̣χεὶρ κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡδέωςadverb of ἡδύς ("sweet") ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give")
11 [---]θ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") π̣ι[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---][.]ιχίανNA of _ (no translation available) κανχ[..]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) ἀγοράζειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)