TM 14208
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.NS.24
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλυπίουgen, person's name, reference to Alypios (TM Per 255406) [---]NA of _ (no translation available)
2 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχε[ι]ςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο[ὶ]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [τι]-noun.sg.fem.gen of τιμή (""price, honor"")
3 μῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή (""price, honor"") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine"),punctuation (not present in the original) μεταβαλοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of μεταβάλλω ("throw into a different position") [---]NA of _ (no translation available)
4 καρπώνῃnoun.sg.masc.dat of καρπώνης ("purchaser of unharvested crop") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") [---]NA of _ (no translation available)
5 ανοῦnoun.sg.masc.gen of ανός (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") βοὸ[ς]noun.sg.fem.gen of βοῦς ("ox, cattle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 δ̣ιακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) τη[---]NA of _ (no translation available)
7 ἀποκατιστανομένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκαθιστανομένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἀποκαθιστάνω (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 τοGAP of _ ("the, that") τρυγῷverb.3.sg.pres.opt.act of τρυγάω ("gather in, harvest") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴνῳnoun.sg.masc.dat of οἶνος ("wine") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
9 μένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of μένηομαι ("stay, wait") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)