TM 14286
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9782_1
1 Πτολεμ̣αῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 255671) ἔναρχ̣οςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔναρχος ("in office")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 γυμ(νασίαρχος)noun.sg.masc.nom of γυμνασιάρχης ("gymnasiarch (office)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσβυτέρ̣[ο]ις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβυτέροις: adjective.pl.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Ε̣ὐημερίαςreference to Εὐημερία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat)) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἀπέσ-verb.1.sg.aor.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
4 χονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀπέχω (""receive"") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄχυραnoun.pl.neut.acc of ἄχυρον ("chaff")
5 τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ιβ[ά]λλοντ̣αparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμῖν̣personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
sb.8.9782_2
6 [..........]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Λ[ου]κ̣ίου
7 [Σε]πτιμ̣ί̣ου Σεουήρου
8 [Ε]ὐσ̣[εβο]ῦ̣ς Περτίνακος
9 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μάρ̣κ̣ου Αὐρηλίου
10 Ἀ̣[ν]τ̣ων̣είνου Εὐσεβοῦς
11 [Σε]β̣αστῶ̣ν̣ [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πουβλίου
12 Σ̣ε̣πτιμ̣ίου Γέτα Καίσαρος
13 Σ[ε]βαστ̣ο̣ῦ Παοῖν̣ι ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)